Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Аудио-визуален превод

Аудио-визуалният превод представлява превод на аудио-визуално медийно съдържание от един език или формат на друг чрез различни преводачески техники. Преводът на този вид материали включва работа със звук и изображения.

Аудио-визуален превод може да се извършва както на живо, така и офлайн във връзка със:

 

  • субтитриране (от един език на друг)

  • дублаж 

  • глас зад кадър

  • дикторски текст 

  • устен превод при медийни предавания 

  • надписи (CC) и субтитри за хора, които са глухи или с увреден слух

  • жестомимичен превод

  • аудио субтитри за слепи хора или хора със зрителни увреждания

  • аудио описание за слепи хора или хора със зрителни увреждания.