Trendy v oblasti výuky překladu od odborníků ze sítě evropského magisterského studia v oboru překladatelství (EMT) – poznatky o inovacích, technologiích a zaměstnatelnosti po absolvování studia
Vítáme vás na Blogu EMT
Najdete zde články, které napsali profesoři, školitelé, studenti a absolventi evropského magisterských programů v oboru překladatelství (EMT), které jsou součástí sítě EMT spravované Generálním ředitelstvím Evropské komise pro překlady (DGT).
Tento blog umožňuje sdílení poznatků, zkušeností a inovací.
Podává informace a zvyšuje povědomí o překladatelské profesi dnes a v budoucnu.
Zařazuje také další příspěvky, od odborníků z jazykového odvětví. Příspěvky jsou napsány v jednom z 24 úředních jazyků EU, uveden je rovněž anglický překlad.
Tématem je současný stav překladatelské profese, výuky překladu a překladatelské praxe v celé Evropě.
Každý příspěvek na blogu patří do jedné z těchto kategorií:
Činnost sítě EMT: Setkání, akce a spolupráce v rámci sítě
Odborná praxe/zaměstnatelnost: Jaký druh odborné praxe je pro stážisty dostupný a cenný? Co se děje se studenty po ukončení studia?
Pedagogické iniciativy: Různé profesní dráhy, které existují v rámci dnešní překladatelské profese
Překladatelská technologie: Jaké nástroje fungují nejlépe v odvětví jazykových služeb a v oblasti odborné přípravy studentů?
Kompetence v oblasti překladu: Jaké kompetence jsou vyžadovány pro trh s překladem? Jak se vyučují?
Otázky překladu: diskuse o překladatelských strategiích, možnostech, kvalitě...
Najnovější články na blogu EMT
|
7 April 2026 When Burgundy welcomes accessibility By Tara Waternaux, Mathilde Ribon and Cédric Deplanque, Master 1 TA2M (Multimedia Translation and Accessibility), Université Bourgogne Europe Languages: English, French |
|
![]() |
9 January 2026 A multilingual magazine produced entirely by translation students at the University of Liège By Patricia Janssens , Valérie Maris and Mathilde Mergeai, Translation and Interpreting program in the Department of Modern Languages at the University of Liège Languages: Dutch, English, French |
![]() |
3 December 2025 By Francesco Laurenti, Director of the International Center for Research on Collaborative Translation (IULM University), and Federica Villareale, Doctoral researcher at IULM University, Milan Languages: English, French, Italian |
![]() |
25 June 2025 By Marco Agnetta, Department of Translation Studies at the University of Innsbruck Languages: Dutch, English, French, German |
![]() |
28 May 2025 By Georgette Fragaki and Eleni Paximadaki, Master students at the Aristotle University of Thessaloniki Languages: English, Greek |



