Audiovizualno prevođenje obuhvaća različite načine prevođenja audiovizualnih medijskih sadržaja s jednog jezika ili iz jednog formata u drugi. Prevođenje takvih materijala uključuje rad sa zvukom i slikom.
Vrste audiovizualnog prevođenja, istovremenog ili naknadnog, uključuju:
-
podslovljavanje (titlanje)
-
sinkronizaciju
-
glasovni prijenos
-
naraciju
-
usmeno prevođenje za medije
-
transkripciju izgovorenog teksta (CC) i podslovljavanje za osobe s oštećenjem sluha
-
prevođenje na znakovni jezik
-
zvukovno podslovljavanje za osobe s oštećenjem vida
-
dodavanje zvukovnih opisa za osobe s oštećenjem vida