Tłumaczenie audiowizualne to przekład audiowizualnych treści medialnych z jednego języka lub formatu na inny za pomocą różnych technik. Tłumaczenie tego rodzaju materiałów obejmuje zarówno dźwięk, jak i obraz.
Rodzaje tłumaczeń audiowizualnych wykonywanych na żywo lub w trybie offline:
-
napisy
-
dubbing
-
wersja lektorska
-
narracja
-
tłumaczenie ustne dla mediów
-
napisy dla osób niesłyszących lub niedosłyszących (CC i SDH)
-
tłumaczenie na język migowy
-
wersja dźwiękowa dla osób niewidomych lub słabowidzących
-
audiodeskrypcja dla osób niewidomych lub słabowidzących.