Premagovanje jezikovnih ovir na sejah institucij EU
Zakonodaja, standardi in etika Konferenčno tolmačenje znakovnega jezika
Kaj je konferenčno tolmačenje?
Po opredelitvi Mednarodnega združenja konferenčnih tolmačev (AIIC) je tolmačenje proces, pri katerem se sporočilo govorca v drugem jeziku ustno prenese poslušalcem, ki sporočila sicer ne bi razumeli. Konferenčno tolmačenje se uporablja na sestankih, na katerih udeleženci, na primer predstavniki nacionalnih vlad, mednarodnih organizacij in nevladnih organizacij, govorijo več jezikov.
Konferenčni tolmači lahko delajo za Evropsko komisijo kot redno zaposleni ali kot zunanji sodelavci. Delajo lahko za Komisijo, Svet ministrov, Evropski svet, Evropski ekonomsko-socialni odbor, Odbor regij in različne agencije EU. Tolmači večinoma delajo v Bruslju, včasih pa tudi spremljajo ministre ali druge funkcionarje na službenih poteh v tujini.

Usposobljenost za tolmačenje
Katere spretnosti potrebuje tolmač? Tolmači morajo poleg obvladovanja maternega jezika in odličnega razumevanja vsaj dveh ali treh drugih jezikov imeti tudi številne druge veščine in sposobnosti, denimo sposobnost hitre analize sporočila in učinkovitega komuniciranja. Poleg tega morajo biti odporni na pritisk in stres, vešče uporabljati digitalna orodja in orodja umetne inteligence ter biti izjemno vedoželjni, saj lahko na sestankih tolmačijo o kateri koli temi.
Generalni direktorat za tolmačenje je pripravil številne videoposnetke, ki pojasnjujejo, kaj je tolmačenje in kaj je potrebno za uspeh v tem poklicu.
V evropskih institucijah se uporabljata dve glavni vrsti tolmačenja:
- konsekutivno tolmačenje se praviloma uporablja na sestankih z manj udeleženci; pri tej obliki tolmač posluša, si dela zapiske in v drugem jeziku povzame, kar je bilo rečeno
- simultano tolmačenje se opravlja v realnem času, pri čemer tolmači sedijo v kabinah
Simultano tolmačenje je najpogostejša oblika tolmačenja.

Evropske institucije nekatere sestanke v živo prenašajo po spletu, kar pomeni, da lahko prisluhnete tudi tolmačem:
Kako postati konferenčni tolmač
Za uspeh v tem poklicu potrebujete določene veščine in sposobnosti, ki se jih lahko naučite na številnih podiplomskih študijskih programih konferenčnega tolmačenja, ki jih ponujajo univerze v EU in zunaj nje.
Evropska komisija in Evropski parlament tesno sodelujeta s konzorcijem evropskih magistrskih študijev konferenčnega tolmačenja. Konzorcij združuje podiplomske programe konferenčnega tolmačenja, ki izpolnjujejo določene standarde.
Delo za institucije EU
Preberite si, kako lahko delate za institucije EU kot zunanji sodelavec ali redno zaposleni tolmač.