03Jun2026Institutional translationEU Integration Linguistic SpecialistSkopje, MacedoniaClear languageGenerative AILanguage technologyLanguage toolsLarge Language ModelsLinguistic rightsMultilingual servicesAdministrationArtificial intelligenceBest practicesTerminologyTranslation
03Jun2026Institutional translationSpecialist for Terminology & Acquis ManagementHome basedClear languageLanguage toolsLarge Language ModelsLinguistic rightsMultilingual servicesAdministrationArtificial intelligenceBest practicesTerminology
07May202630 April 2026EMT ‘Present Your Thesis in 3 Minutes’ 2026 Final RoundWatch the final round live on KCTI Clear languageDGTGenerative AILanguage technologyLanguage toolsLarge Language ModelsLinguistic rightsMultilingual servicesAdministrationArtificial intelligenceBest practicesDigitalEthicsLanguageLanguage learningMultilingualismResearchTerminologyTranslation
19May202630 April 2026CIUTI International ConferenceT&I, AI, and the Language Industry: Aligning Research, Training and Professional PracticeLanguage technologyLanguage toolsLarge Language ModelsLanguageMultilingualismTerminologyTranslation
24May2026InnovationLecturer-PhD candidateLeiden, The NetherlandsLanguage toolsLarge Language ModelsTerminologyTranslation
07Apr2026Institutional translationTraineeship in interpretation or translation at the European CommissionBrussels, Belgium/Luxembourg City, LuxembourgClear languageDGTGenerative AILanguage technologyLanguage toolsLarge Language ModelsLinguistic rightsMultilingual servicesAdministrationBest practicesInterpretationMultilingualismNeural Machine TranslationSCICTerminologyTrainingTranslation
31Mar2026Institutional translationLawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%) Frankfurt am Main, GermanyLanguage technologyLanguage toolsLinguistic rightsMultilingual servicesLanguageMultilingualismRightsTerminologyTranslation
25Mar202610 March 2026TransELTE 2026Natural Intelligence in Professional Language MediationGenerative AITerminologyTranslation
19Mar2026Director for Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT)LuxembourgLanguage technologyLanguage toolsLinguistic rightsMultilingual servicesAdministrationDigitalTerminologyTranslation