07Apr2026Institutional translationTraineeship in interpretation or translation at the European CommissionBrussels, Belgium/Luxembourg City, LuxembourgClear languageDGTGenerative AILanguage technologyLanguage toolsLarge Language ModelsLinguistic rightsMultilingual servicesAdministrationBest practicesInterpretationMultilingualismNeural Machine TranslationSCICTerminologyTrainingTranslation
31Mar2026Institutional translationLawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%) Frankfurt am Main, GermanyLanguage technologyLanguage toolsLinguistic rightsMultilingual servicesLanguageMultilingualismRightsTerminologyTranslation
25Mar202610 March 2026TransELTE 2026Natural Intelligence in Professional Language MediationGenerative AITerminologyTranslation
19Mar2026Director for Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT)LuxembourgLanguage technologyLanguage toolsLinguistic rightsMultilingual servicesAdministrationDigitalTerminologyTranslation
12Feb2026Institutional translationGerman translator for the European CommissionLuxembourgClear languageDGTLanguage technologyLanguage toolsLarge Language ModelsLinguistic rightsMultilingual servicesAdministrationTerminologyTranslation
23 January 2026How European Commission terminologists have contributed to the history of terminology DG Translation’s Anna Fotos, John Kirby, and Riitta Majaniemi have contributed to the book ‘Terminology throughout History: A Discipline in the Making’
26Jan2026Senior Translator/Reviser at the International Maritime OrganizationLondon, United KingdomLanguage toolsAdministrationDocumentsLaw enforcementGlossariesLanguageMultilingualismTerminologyTranslation
23 December 2025Final week to contribute to the European Language Industry Survey (ELIS) 2026Complete the survey by 31 January 2026