Clausola di esclusione della responsabilità: l'inclusione in questo elenco non va intesa come una raccomandazione. La Commissione europea non può essere ritenuta responsabile della qualità della formazione impartita nell'ambito dei corsi qui elencati.
L'elenco non è esaustivo. Per aggiungere informazioni relative al proprio paese o alla propria regione, utilizzare il modulo di contributo.
Corsi online
Corso MOOC "Get Your Start in Public Service Translation and Interpreting!" (Università di Alcalá)
Corsi presenziali
Europa
Österreich 
QUADA - Qualifizierungsmaßnahme für DolmetscherInnen im Asylverfahren (corso di formazione per interpreti nelle procedure per la richiesta di asilo)
Programma di laurea magistrale in interpretazione giudiziaria e per i servizi pubblici per l'arabo, il dari, il farsi e il turco in combinazione con il tedesco - Università di Vienna
Belgique/België 
Percorso di formazione e certificazione in interpretazione per i servizi pubblici
Manuale di formazione di interpretazione per i servizi pubblici
България 
Hrvatska 
Κύπρος 
Česko
Danmark
Eesti
Suomi/Finland
France
Deutschland
Ελλάδα 
Magyarország
Éire/Ireland 
Italia 
Assistenza linguistica per l'ambito giudiziario - Corso di formazione permanente, Università di Bologna
Mediazione comunitaria in ambiti sociali complessi - Corso di perfezionamento, Università di Genova
Latvija 
Lietuva 
Luxembourg
Malta 
Nederland 
Polska 
Portugal 
România
Slovensko 
Slovenija
España
Il master in comunicazione interculturale, traduzione e interpretazione per i servizi pubblici - membro EMT - è incentrato sull'interpretazione e la traduzione per i servizi pubblici da un punto di vista interculturale e interlinguistico. Il programma, offerto in numerose combinazioni linguistiche, comprende vari ambiti di specializzazione nel contesto dei servizi pubblici, ad esempio l'assistenza sanitaria e il diritto.
http://www3.uah.es/master-tisp-uah
Master in comunicazione interculturale, traduzione e interpretazione per i servizi pubblici (60 crediti ECTS). Arabo-spagnolo / cinese-spagnolo / francese-spagnolo / inglese-spagnolo / rumeno-spagnolo / russo-spagnolo. Anno accademico 2019-2020 (13ª edizione).
Questo programma di laurea magistrale affronta l'interpretazione e la traduzione per i servizi pubblici da una prospettiva interculturale. Mira a formare i futuri professionisti e specialisti del settore fornendo loro le conoscenze teoriche, le competenze, le capacità e gli strumenti necessari per fungere da ponte linguistico e culturale tra gli enti che prestano servizi pubblici e gli utenti che non conoscono o non parlano correntemente lo spagnolo. Il master ha un team didattico che riunisce traduttori e interpreti professionisti e professori specializzati dell'Università di Alcalá. Una volta completato il master, gli studenti possono decidere di iniziare il dottorato in Lingue moderne: ricerca in lingua, letteratura, cultura e traduzione.
https://portal.uah.es/portal/page/portal/posgrado/masteres_universitarios/oferta#cod_estudio=M040
Sverige 
Percorso di formazione e certificazione in interpretazione per i servizi pubblici in Svezia
BLITOLK - Formazione in interpretazione per i servizi pubblici proposta nelle università popolari.
Laurea triennale in interpretazione e traduzione per i servizi pubblici presso l'Università di Stoccolma. Panoramica in inglese.
United Kingdom
DPSI - Diploma in Interpretazione per i servizi pubblici, diritto inglese: corso breve, London Metropolitan University.
Diploma online con Helena El Masri
Corsi di formazione inclusi nel Registro nazionale degli interpreti per i servizi pubblici.
Norge 
Suisse/Schweiz
Altri paesi
Australia 
Canada
Россия
Україна
United States of America