Na voljo so številni članki in revije o konferenčnem tolmačenju, ki predstavljajo najnovejše rezultate raziskav na tem področju. Ta seznam ni izčrpen. S klikom gumba za povratne informacije lahko zahtevate, da se v seznam vključijo še drugi članki in revije.
Članki
BITRA – Bibliografija tolmačenja in prevajanja
CIRIN – Mednarodna informacijska mreža o raziskavah v konferenčnem tolmačenju
Short-Term Memory Improvement After Simultaneous Interpretation Training – Babcock, Laura; Capizzi, Mariagrazia; Arbula, Sandra; Vallesi, Antonino; Journal of Cognitive Enhancement, 2017, Vol.1(3), pp.254-267
The Effort model and Gravitational Model clarifications and update
Gile, Daniel
Prise de notes et attention en début d’apprentissage de l’interprétation consécutive – une expérience – démonstration de sensibilisation
Gile, Daniel
Meta : journal des traducteurs vol 36, Nº 2-3 1991
The Ethical Positioning of the Interpreter
Jiang, Hong
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, 2013, Vol.59(2), pp.209-223
Cognition et déverbalisation
Balliu, Christian
Meta, journal des traducteurs, vol 52, N°1, 2007
La théorie interprétative ou Théorie du sens : point de vue d’une praticienne
Herbulot, Florence
How the human brain works during simultaneous interpretation
National Research University Higher School of Economics
CLINA: An interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication
Strokovne revije
Interpreting – International journal of research and practice in interpreting
Izdajatelj: John Benjamins Publishing Company
Across Languages and Cultures – a multidisciplinary Journal for Translation and Interpreting Studies
Izdajatelj: Akadémiai Kiado
The Interpreter and Translator Trainer
Izdajatelj: Routledge – Taylor & Francis Group
Izdajatelj: John Benjamins
Izdajatelj: John Benjamins
The International Journal of Translation and Interpreting Resources
Ta mednarodna strokovna revija je namenjena povezovanju raziskav z usposabljanjem in poklicno prakso. Revija objavlja kakovostne in originalne članke, ki temeljijo na raziskavah, in ki poudarjajo uporabo rezultatov raziskav za izboljšanje usposabljanja in prakse na področju prevajanja in tolmačenja.
Učno gradivo in gradivo za poučevanje ter objavljeno raziskovalno delo.
Trans-kom: Zeitschrift für Translationswissenchaft und Fachkommunikation