Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Izjava o dostopnosti središča znanja o prevajanju in tolmačenju

Spletišče je zasnovano tako, da ga lahko uporablja kar največje število ljudi, tudi invalidi.

Ta izjava se uporablja za vsebine, objavljene na domeni: https://knowledge-centre-translation-interpretation.ec.europa.eu/sl

Ne uporablja se za druge vsebine ali spletišča, objavljena na njenih poddomenah. Ta spletišča in njihova vsebina imajo svojo lastno izjavo o dostopnosti.

To spletišče upravljata Generalni direktorat za tolmačenje in Generalni direktorat za prevajanje. Zasnovano je tako, da ga lahko uporablja kar največje število ljudi, tudi invalidi.

Vsem uporabnikom morajo biti omogočeni:

  • povečevanje besedila do 200 % brez težav
  • navigacija po večini spletišča zgolj z uporabo tipkovnice
  • navigacija po večini spletišča z uporabo sodobnega bralnika zaslona in programske opreme za prepoznavanje govora (na računalniku ali telefonu)

To spletišče je zasnovano v skladu s tehničnim standardom za spletišča in mobilne aplikacije EN 301 549 v.3.2.1. To v veliki meri ustreza ravni „AA“ iz smernic za dostopnost spletnih vsebin (WCAG), različica 2.1.

Skladnost s standardi

To spletišče je delno skladno s tehničnim standardom EN 301 549 v.3.2.1 in ravnjo „AA“ smernic za dostopnost spletnih vsebin (WCAG) 2.1. Za več informacij glej razdelek „Nedostopna vsebina“.

Spletišče je bilo nazadnje preizkušeno 12. julija 2024.

Priprava izjave

Izjava je bila pregledana 12. avgusta 2025.

Izjava temelji na pregledu reprezentativnega vzorca spletnih strani, ki ga je opravil strokovnjak za dostopnost IAAP s kombinacijo ročnega in avtomatiziranega preskušanja.

Povratne informacije

Veseli bomo vaših povratnih informacij o dostopnosti spletišča središča znanja o prevajanju in tolmačenju. Prosimo vas, da nam sporočite, če naletite na ovire za dostopnost:

Na povratne informacije se poskušamo odzvati v 15 delovnih dneh od datuma prejema poizvedbe s strani pristojne službe Komisije.

Združljivost z brskalniki in podporno tehnologijo

Spletišče središča znanja o prevajanju in tolmačenju je zasnovano tako, da je združljivo z naslednjimi najpogosteje uporabljenimi podpornimi tehnologijami:

  • najnovejša različica brskalnikov Google Chrome in Apple Safari;
  • v kombinaciji z najnovejšimi različicami JAWS, NVDA, VoiceOver in TalkBack.

Tehnične zahteve

Spletišče „središča znanja o prevajanju in tolmačenju“ temelji na naslednjih tehnologijah, ki omogočajo delovanje funkcij za dostopnost s specifično kombinacijo spletnega brskalnika in morebitnih podpornih tehnologij ali vtičnikov, nameščenih na vašem računalniku:

  • HTML
  • WAI-ARIA
  • CSS
  • JavaScript

Nedostopna vsebina

Kljub našim prizadevanjem za zagotovitev dostopnosti spletišča „središča znanja o prevajanju in tolmačenju“ se zavedamo nekaterih omejitev in jih poskušamo odpraviti. V nadaljevanju so opisane znane omejitve in možne rešitve. Prosimo, da nam sporočite, če naletite na težavo, ki ni navedena v nadaljevanju.

Znane omejitve za spletišče „središča znanja o prevajanju in tolmačenju“:

  1. nekateri dokumenti so v formatu PDF in niso dostopni
  2. nekateri vgrajeni videoposnetki na spletišču lahko imajo slab kontrast in so brez podnapisov