Ο ιστότοπος έχει σχεδιαστεί κατά τρόπον ώστε να χρησιμοποιείται από όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους, συμπεριλαμβανομένων ατόμων με αναπηρία.
Η παρούσα δήλωση ισχύει για το περιεχόμενο που δημοσιεύεται στον τομέα: https://knowledge-centre-translation-interpretation.ec.europa.eu/
Δεν ισχύει για άλλο περιεχόμενο ή ιστότοπους που δημοσιεύονται σε οποιονδήποτε από τους υποτομείς του. Οι εν λόγω ιστότοποι και το περιεχόμενό τους θα έχουν τη δική τους ειδική δήλωση προσβασιμότητας.
Αρμόδια για τη διαχείριση του παρόντος ιστοτόπου είναι η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας. Έχει σχεδιαστεί κατά τρόπον ώστε να χρησιμοποιείται από όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους, συμπεριλαμβανομένων ατόμων με αναπηρία.
Θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα:
- μεγέθυνσης έως και 200 % χωρίς προβλήματα
- πλοήγησης στο μεγαλύτερο μέρος του ιστότοπου χρησιμοποιώντας μόνο το πληκτρολόγιο
- πλοήγησης στο μεγαλύτερο μέρος του ιστότοπου με τη χρήση σύγχρονου αναγνώστη οθόνης και λογισμικού αναγνώρισης ομιλίας (στον υπολογιστή ή το τηλέφωνό σας)
Ο παρών ιστότοπος έχει σχεδιαστεί κατά τρόπον ώστε να συμμορφώνεται με το τεχνικό πρότυπο για ιστοτόπους και εφαρμογές για φορητές συσκευές EN 301 549 v.3.2.1. Το πρότυπο συμμορφώνεται απόλυτα με το επίπεδο «AA» των κατευθυντήριων γραμμών για την προσβασιμότητα διαδικτυακού περιεχομένου (WCAG) έκδοση 2.1.
Κατάσταση συμμόρφωσης
Ο παρών ιστότοπος συμμορφώνεται εν μέρει με το τεχνικό πρότυπο EN 301 549 v.3.2.1 και τις κατευθυντήριες γραμμές για την προσβασιμότητα διαδικτυακού περιεχομένου (WCAG) 2.1 επίπεδο AA. Για περισσότερες λεπτομέρειες βλ. «Μη προσβάσιμο περιεχόμενο».
Ο ιστότοπος ελέγχθηκε τελευταία φορά στις 12 Ιουλίου 2024.
Κατάρτιση της παρούσας δήλωσης
Η παρούσα δήλωση αναθεωρήθηκε στις 12 Αυγούστου 2025.
Η δήλωση βασίζεται σε εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος ιστοσελίδων από εμπειρογνώμονα της IAAP ειδικευμένο σε θέματα προσβασιμότητας, με τη χρήση συνδυασμού χειροκίνητων και αυτοματοποιημένων δοκιμών.
Παρατηρήσεις
Οι παρατηρήσεις σας σχετικά με την προσβασιμότητα του ιστοτόπου του «Κέντρου Γνώσεων για τη Μετάφραση και τη Διερμηνεία» είναι ευπρόσδεκτες. Παρακαλούμε ενημερώστε μας αν αντιμετωπίζετε εμπόδια προσβασιμότητας:
- Τηλέφωνο: 00 800 6 7 8 9 10 11
- Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: EC-KCTI@ec.europa.eu
- Δελτίο επικοινωνίας — Σημείωση: μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εναλλακτική λύση αντί του τηλεφώνου / ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εάν υπάρχει
Προσπαθούμε να απαντούμε στις παρατηρήσεις εντός 15 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος από την αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής.
Συμβατότητα με προγράμματα περιήγησης και υποστηρικτική τεχνολογία
Ο ιστότοπος του «Κέντρου Γνώσεων για τη Μετάφραση και τη Διερμηνεία» έχει σχεδιαστεί κατά τρόπον ώστε να είναι συμβατός με τις εξής, πλέον διαδεδομένες υποστηρικτικές τεχνολογίες:
- την τελευταία έκδοση των προγραμμάτων περιήγησης Google Chrome και Apple Safari,
- σε συνδυασμό με τις τελευταίες εκδόσεις των JAWS, NVDA, VoiceOver και TalkBack.
Τεχνικές προδιαγραφές
Η προσβασιμότητα του ιστοτόπου του «Κέντρου Γνώσεων για τη Μετάφραση και τη Διερμηνεία» βασίζεται στις ακόλουθες τεχνολογίες προκειμένου να λειτουργεί με τον συγκεκριμένο συνδυασμό προγράμματος περιήγησης και τυχόν υποστηρικτικών τεχνολογιών ή προσθέτων εγκατεστημένων στον υπολογιστή σας:
- HTML
- WAI-ARIA
- CSS
- JavaScript
Μη προσβάσιμο περιεχόμενο
Παρά τις προσπάθειές μας να κάνουμε τον ιστότοπο του «Κέντρου Γνώσεων για τη Μετάφραση και τη Διερμηνεία» προσβάσιμο, γνωρίζουμε ότι υπάρχουν ορισμένοι περιορισμοί, τους οποίους προσπαθούμε να διορθώσουμε. Ακολουθεί περιγραφή γνωστών περιορισμών και πιθανών λύσεων. Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται κατωτέρω.
Γνωστοί περιορισμοί για τον ιστότοπο του «Κέντρου Γνώσεων για τη Μετάφραση και τη Διερμηνεία»:
- ορισμένα έγγραφα είναι σε μορφή PDF και δεν είναι προσβάσιμα
- ορισμένα βίντεο ενσωματωμένα στον ιστότοπο ενδέχεται να παρουσιάζουν προβλήματα αντίθεσης και να μην περιέχουν υπότιτλους