Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Διερμηνεία συνεδριάσεων

Γεφύρωση των γλωσσών στις συνεδριάσεις των θεσμικών οργάνων της ΕΕ

Νομοθεσία, πρότυπα και δεοντολογία  Διερμηνεία συνεδριάσεων στη νοηματική γλώσσα

Τι είναι η διερμηνεία συνεδριάσεων;

Η Διεθνής Ένωση Διερμηνέων Συνεδριάσεων (AIIC) ορίζει τη διερμηνεία ως τη μεταφορά της έννοιας του μηνύματος ενός ομιλητή προφορικά σε μια άλλη γλώσσα για τους ακροατές που δεν θα μπορούσαν να κατανοήσουν το μήνυμα διαφορετικά. Η διερμηνεία συνεδριάσεων πραγματοποιείται σε συνεδριάσεις στις οποίες χρησιμοποιούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες, για παράδειγμα, μεταξύ εκπροσώπων εθνικών κυβερνήσεων, διεθνών οργανισμών και μη κυβερνητικών οργανώσεων.

Στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή οι διερμηνείς συνεδριάσεων μπορούν να είναι είτε υπάλληλοι είτε εξωτερικοί διερμηνείς. Μπορούν να εργάζονται για την Επιτροπή, το Συμβούλιο Υπουργών, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, την Επιτροπή των Περιφερειών και τους διάφορους οργανισμούς της ΕΕ. Εργάζονται κυρίως στις Βρυξέλλες, αλλά συμμετέχουν και σε πολλές «αποστολές», καθώς συνοδεύουν υπουργούς ή υπαλλήλους σε συνεδριάσεις στο εξωτερικό.

Η εβδομαδιαία συνεδρίαση του Σώματος των Επιτρόπων με ορατές στο φόντο καμπίνες διερμηνέων.

Δεξιότητες διερμηνείας

Ποιες δεξιότητες χρειάζονται οι διερμηνείς; Εκτός από την εξαιρετική γνώση της μητρικής τους γλώσσας και την άριστη κατανόηση τουλάχιστον δύο ή τριών άλλων γλωσσών, οι διερμηνείς πρέπει επίσης να διαθέτουν πολλές άλλες δεξιότητες και προσόντα, όπως η ικανότητα ταχείας ανάλυσης του μηνύματος και σωστής μεταφοράς του. Θα πρέπει επίσης να είναι ανθεκτικοί, να μπορούν να διαχειρίζονται την πίεση και το άγχος, να χρησιμοποιούν άριστα τα ψηφιακά εργαλεία και τα εργαλεία ΤΝ και να διακατέχονται από ανεξάντλητη περιέργεια, καθώς οι διερμηνείς μπορεί να κληθούν να εργαστούν σε συνεδριάσεις με οποιοδήποτε θεματικό αντικείμενο.

Η ΓΔ Διερμηνείας έχει δημιουργήσει μια σειρά βίντεο τα οποία εξηγούν τι ακριβώς είναι η διερμηνεία και ποιες δεξιότητες πρέπει να διαθέτει ένας επιτυχημένος διερμηνέας.

Υπάρχουν 2 κύριοι τύποι διερμηνείας που χρησιμοποιούνται στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα:

  • διαδοχική διερμηνεία —πραγματοποιείται συνήθως σε μικρότερα πλαίσια όπου ο διερμηνέας ακούει, κρατάει σημειώσεις και μεταφέρει όσα έχουν ειπωθεί
  • ταυτόχρονη διερμηνεία —οι διερμηνείς βρίσκονται σε καμπίνα και εργάζονται σε πραγματικό χρόνο.

Η ταυτόχρονη διερμηνεία είναι η συνηθέστερη μέθοδος διερμηνείας.

Κοντινό πλάνο διερμηνέα που παίρνει σημειώσεις.Διερμηνείς σε καμπίνα που παρέχουν ταυτόχρονη διερμηνεία σε συνεδρίαση

Επίσης, ορισμένα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα μεταδίδουν ζωντανά ορισμένες συνεδριάσεις. Σ’ αυτές μπορείτε να παρακολουθήσετε τους διερμηνείς επί το έργον:

Πώς μπορείτε να γίνετε διερμηνέας συνεδριάσεων

Για να γίνετε επιτυχημένος διερμηνέας, χρειάζεστε ορισμένες δεξιότητες και προσόντα. Μπορείτε να τα διδαχθείτε σε πολλά μεταπτυχιακά μαθήματα διερμηνείας συνεδρίων που παρέχονται σε πανεπιστήμια εντός και εκτός της ΕΕ.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συνεργάζονται στενά με την κοινοπραξία «European Masters in Conference Interpreting». Η εν λόγω κοινοπραξία συγκεντρώνει μεταπτυχιακά προγράμματα διερμηνείας συνεδρίων τα οποία πληρούν ορισμένα πρότυπα.

Εργασία στην ΕΕ

Μπορείτε να εργαστείτε ως εξωτερικός διερμηνέας ή ως μόνιμος υπάλληλος στα θεσμικά όργανα της ΕΕ.