Уебсайтът е създаден така, че да се използва от възможно най-много хора, включително хора с увреждания.
Настоящата декларация се отнася за съдържание, публикувано в домейна: https://knowledge-centre-translation-interpretation.ec.europa.eu/
Тя не важи за друго съдържание или уебсайтове, публикувани в негови поддомейни. За тези уебсайтове и тяхното съдържание ще има отделни декларации за достъпност.
Този уебсайт се управлява от генерална дирекция „Устни преводи“ и генерална дирекция „Писмени преводи“. Той е създаден така, че да се използва от възможно най-много хора, включително хора с увреждания.
Би трябвало да можете:
- да увеличавате големината на съдържанието до 200 % без проблеми,
- да разглеждате по-голямата част от уебсайта само с помощта на клавиатура,
- да разглеждате по-голямата част от уебсайта, като използвате съвременен екранен четец и софтуер за разпознаване на реч (на вашия компютър или телефон).
Уебсайтът е създаден така, че да бъде в съответствие с техническия стандарт за уебсайтове и мобилни приложения EN 301 549, v.3.2.1. Той се придържа плътно към ниво AA на Насоките за достъпност на уеб съдържанието (WCAG), версия 2.1.
Степен на съответствие
Този уебсайт съответства частично на технически стандарт EN 301 549, v.3.2.1 и на Насоките за достъпност на уеб съдържанието (WCAG) 2.1, ниво AA. За повече подробности вижте раздел „Недостъпно съдържание“.
Уебсайтът е тестван за последен път на 12 юли 2024 г.
Изготвяне на настоящата декларация
Настоящата декларация е преразгледана на 12 август 2025 г.
Декларацията се основава на преглед на представителна извадка от уебстраници от експерт по достъпността, квалифициран от IAAP, като се използва комбинация от ръчно и автоматизирано тестване.
Обратна информация
Ще се радваме да получим вашите коментари и предложения относно достъпността на уебсайта „Център за знания в областта на писмения и устния превод“. Моля, уведомете ни, ако се сблъсквате с пречки по отношение на достъпността:
- телефон: 00 800 6 7 8 9 10 11
- електронен адрес: EC-KCTI@ec.europa.eu
- формуляр за контакти — забележка: може да се използва като алтернатива на телефона/електронната поща, ако има такъв.
Опитваме се да отговаряме в рамките на 15 работни дни от датата на получаване на запитването от компетентната служба на Комисията.
Съвместимост с браузъри и помощни технологии
Уебсайтът „Център за знания в областта на писмения и устния превод“ е създаден така, че да е съвместим със следните най-често използвани помощни технологии:
- последната версия на браузърите Google Chrome и Apple Safari;
- в съчетание с последните версии на JAWS, NVDA, VoiceOver и TalkBack.
Технически спецификации
Достъпността на уебсайта „Център за знания в областта на писмения и устния превод“ се основава на следните технологии, чрез които се осигурява работата на сайта при конкретната комбинация от уеб браузър и всякакви помощни технологии или плъгини, инсталирани на вашия компютър:
- HTML
- WAI-ARIA
- CSS
- JavaScript.
Недостъпно съдържание
Въпреки положените от нас сериозни усилия да осигурим достъпността на уебсайта „Център за знания в областта на писмения и устния превод“, ние сме наясно, че съществуват някои ограничения, и работим за тяхното отстраняване. По-долу е представено описание на известните ограничения и потенциалните решения. Моля, свържете се с нас, ако се сблъскате с проблем, който не е посочен по-долу.
Известни ограничения на уебсайта „Център за знания в областта на писмения и устния превод“:
- Някои документи са във формат PDF и не са достъпни.
- При някои вградени видеоклипове на уебсайта може да има проблеми с контраста и да липсват надписи.