Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Revizija/naknadno urejanje

Prevodi so lahko človeški ali strojni. Revizija pomeni postopek revizije človeških prevodov. 

Naknadno urejanje pa pomeni revidiranje strojno ustvarjenih prevodov. Sestavljeno je iz:

  • hitrega naknadnega urejanja strojnega prevoda s poudarkom na osnovnem razumevanju,
  • popolnega naknadnega urejanja s poudarkom na ustvarjanju jasnejših in bolj izbranih prevodov. 

Cilj obeh je izboljšati kakovost prevoda in zagotoviti, da izpolnjuje posebne standarde. To vključuje:

  • popravljanje napak
  • izboljšanje berljivosti
  • prilagajanje rezultatov ciljnemu občinstvu