Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Revizuirea/Post-editarea

Traducerile pot fi fie efectuate de om, fie generate de un motor de traducere automată. Revizuirea înseamnă verificarea și corectarea/îmbunătățirea traducerilor efectuate de om. 

Post-editarea înseamnă revizuirea traducerilor generate de un motor de traducere automată. Post-editarea poate fi:

  • ușoară, cu accent pe transmiterea ideilor de bază
  • completă, cu accent pe obținerea unor rezultate mai clare și mai atent verificate. 

Atât revizuirea, cât și post-editarea vizează îmbunătățirea calității traducerii și asigurarea respectării anumitor standarde. Procesul presupune:

  • corectarea greșelilor
  • îmbunătățirea fluenței
  • adaptarea textului la publicul vizat.