Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Joshua GOLDSMITH

About me

Biography

I am a UN and EU Accredited Conference Interpreter working from Spanish, French, Italian and Catalan to English. I regularly write, conduct research, and lecture on topics at the intersection of education, innovation, technology and translation and interpreting. A lover of all things tech, I share tips about technology, translation and interpreting in conferences and workshops, the Interpreter's Toolkit column, and on Twitter (@Goldsmith_Josh). Areas of expertise: CONFERENCE INTERPRETING ~ Simultaneous, consecutive, whispered and liaison interpreting ~ UN and EU Accredited Conference Interpreter (Spanish, French, Italian and Catalan to English) ~ On the roster for recruitment as a United Nations staff interpreter after successful completion of the 2017 Language Competitive Examination for English Interpreters EDUCATION AND INTERPRETER TRAINING ~ E-learning & online teaching ~ Interpreter training (especially tablet interpreting, glossary management and terminology) ~ Materials design & curriculum development ~ Multilingualism & language acquisition ~ Information technology ~ Innovation

Details

Category
Freelance interpreter
Role
EU- and UN-accredited interpreter, trainer, and researcher
Languages
english
french
italian
spanish
Joshua GOLDSMITH

KCI Collaborative Spaces