Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Straipsniai ir leidiniai

Moksliniai straipsniai ir leidiniai konferencijų vertimo žodžiu tema

Straipsnių ir leidinių apie mokslinių tyrimų konferencijų vertimo žodžiu srityje rezultatus yra daugybė. Toliau pateiktas sąrašas nėra išsamus. Jei norėtumėte paprašyti, kad į jį būtų įtraukta kitų šaltinių, spustelėkite atsiliepimų teikimo mygtuką.

Straipsniai

BITRA - Bibliography of Interpreting and Translation 

 

CIRIN - An international information network on conference interpreting research

 

Short-Term Memory Improvement After Simultaneous Interpretation Training- Babcock, Laura; Capizzi, Mariagrazia; Arbula, Sandra; Vallesi, Antonino; Journal of Cognitive Enhancement, 2017 m., t. 1(3), p. 254–267

 

The Effort model and Gravitational Model clarifications and update

Gile, Daniel

 

Prise de notes et attention en début d’apprentissage de l’interprétation consécutive – une expérience – démonstration de sensibilisation

Gile, Daniel

Meta: journal des traducteurs, t. 36, Nr. 2–3, 1991 m.

www.erudit.org

 

The Ethical Positioning of the Interpreter

Jiang, Hong

Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, 2013 m., t. 59(2), p. 209–223

 

Cognition et déverbalisation

Balliu, Christian

Meta, journal des traducteurs, t. 52, Nr. 1, 2007 m.

www.erudit.org

 

La théorie interprétative ou Théorie du sens: point de vue d’une praticienne

Herbulot, Florence

www.erudit.org

 

How the human brain works during simultaneous interpretation

National Research University Higher School of Economics

 

Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice in European Institutions 

CLINA: An interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication

 

Leidiniai

Interpreting – International journal of research and practice in interpreting

Leidėjas: John Benjamins Publishing Company

 

Across Languages and Cultures – a multidisciplinary Journal for Translation and Interpreting Studies

Leidėjas: Akadémiai Kiado

 

The Interpreter and Translator Trainer

Leidėjas: Routledge – Taylor & Francis Group

 

FORUM | Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation

Leidėjas: John Benjamins 

 

Meta: Translator's Journal

Leidėjas: John Benjamins

 

The Interpreter's Newsletter

 

The International Journal of Translation and Interpreting Resources

Tai recenzuojamas tarptautinis žurnalas, kurio tikslas – užtikrinti mokslinių tyrimų, mokymo ir profesinės praktikos tarpusavio sąveiką. Jame siekiama skelbti kokybiškus, moksliniais tyrimais pagrįstus originalius straipsnius, kuriuose pabrėžiamas mokslinių tyrimų rezultatų taikymas tobulinant vertimo raštu ir žodžiu mokymą ir praktiką.

 

Routledge Translation Studies

Mokymosi ir mokymo medžiaga, taip pat paskelbti mokslinių tyrimų darbai.

 

Trans-kom: Zeitschrift für Translationswissenchaft und Fachkommunikation

 

Translation and Interpreting

 

International Journal of Interpreter Education