Les associations internationales et professionnelles contribuent à partager les bonnes pratiques et à promouvoir les professions d'interprète et de traducteur.
La liste des associations présentées ci-dessous n’est pas exhaustive. Elle comprend les partenaires habituels de la Commission dans le domaine de la traduction et de l’interprétation de conférence. Pour les autres partenaires, veuillez consulter les pages consacrées à l’interprétation de conférence en langue des signes, à l’interprétation dans les services publics, à la coopération avec les universités et au groupe d’experts de l’industrie linguistique (LIND).
Associations professionnelles
Association internationale d’interprètes de conférence (AIIC)
L’AIIC est la seule association mondiale d’interprètes de conférence. Elle réunit plus de 3 000 professionnels de tous les continents. Depuis plus de 60 ans, l'AIIC ne cesse de promouvoir les normes de qualité au sein de la profession et de défendre les intérêts de celles et ceux qui la pratiquent. Les activités et les projets de l'AIIC visent à aider les professionnels et la communauté internationale des interprètes à relever les défis d’un monde en constante évolution.
Fédération internationale des traducteurs (FIT - International Federation of Translators)
La FIT est un groupement international d'associations de traducteurs, d'interprètes et de terminologues. Elle compte plus d'une centaine d'associations professionnelles et d'instituts de formation, représentant plus de 80 000 traducteurs dans 55 pays. Son objectif est de promouvoir le professionnalisme dans les disciplines qu’elle représente.
La FIT est membre du groupe d’experts LIND.
Société européenne d'études de traduction (EST - European Society for Translation Studies)
Fondée à Vienne en 1992, l’EST est un réseau international de spécialistes de la traduction et de l’interprétation issus de plus de 46 pays. Elle constitue un réseau de recherche, un forum d'échange et un centre de ressources de recherche. Elle vise à encourager la recherche dans le domaine de la traduction et de l’interprétation, à promouvoir la formation continue des professeurs, à fournir des conseils sur la formation des traducteurs et interprètes, ainsi qu’à faciliter les contacts entre les professionnels de la traduction et de l’interprétation et les établissements universitaires.
Associations et réseaux internationaux
Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications (IAMLADP - International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications)
L'IAMLADP a été créée par les Nations unies en 1980. Il s’agit d’un forum international et d’un réseau de gestionnaires d’organisations internationales employant des prestataires de services de conférence et de services linguistiques, principalement des traducteurs et des interprètes. L'IAMLADP permet à ses organisations membres de se réunir, de faire le bilan du travail accompli par ses différents groupes de travail et task forces, d'échanger des informations, des idées et des bonnes pratiques et de se constituer en réseau.
La DG Interprétation et la DG Traduction jouissent d’une excellente réputation parmi les membres de l’IAMLADP et président certains de ses groupes de travail et task forces.
L’UE a accueilli l’IAMLADP en 2019. La réunion a notamment abouti à la déclaration de Bruxelles sur le multilinguisme. La déclaration est disponible dans les 24 langues officielles de l’UE et dans les 6 langues officielles des Nations unies.
L’édition 2025, qui s’est tenue en ligne du 30 juin au 2 juillet 2025, a été organisée conjointement par le Fonds monétaire international et la Banque mondiale.
L’édition 2026 sera co-organisée par le Parlement européen, le Conseil de l’Union européenne, la Commission européenne, la Cour de justice de l’Union européenne et le Conseil de l’Europe et se tiendra à Strasbourg, en France.
Conférence internationale permanente d’instituts universitaires de traducteurs et interprètes (CIUTI)
Fondée en 1960, la CIUTI est la plus ancienne et la plus prestigieuse association internationale d’instituts universitaires dotés de programmes de traduction et d’interprétation. Ses membres doivent remplir des exigences strictes et servent de gage de qualité.
La DG Interprétation et la DG Traduction sont régulièrement invitées aux réunions de la CIUTI.
Conférence des Services de Traduction des États européens (CST - Conference of Translation Services of European States)
Créée en 1982, la CST est un réseau actif d’une cinquantaine de services de traduction d’administrations centrales de quelque 20 pays européens. Elle vise à:
- favoriser la coopération et l’échange d’informations et d’expériences entre les linguistes de services publics;
- aider ses membres dans les domaines de la traduction, de l’interprétation, de la terminologie et des technologies linguistiques.
La CST est membre du groupe d’experts LIND.
Responsables de services d’interprétation (HINTS - Heads of Interpreting Services)
Créé en 2006, il s’agit d’un réseau mondial de responsables des services d’interprétation qui vise à échanger des bonnes pratiques.
Les membres se conseillent, se prêtent mutuellement assistance sur les questions urgentes et restent en contact régulier.
En participant à HINTS, la DG Interprétation peut coopérer avec les services linguistiques d’autres organisations internationales, en particulier dans le domaine de l’interprétation.
Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL - European Federation of National Institutions for Language)
L’EFNIL a été fondée lors de l’assemblée générale de ses institutions membres en 2003. Ses membres sont les institutions présentes dans chaque pays de l’UE qui sont notamment chargées de surveiller la ou les langues officielles de leur pays, de fournir des conseils sur l’utilisation de la langue ou d’élaborer une politique linguistique.
L’EFNIL offre à ces institutions un forum leur permettant de partager des informations sur leur travail et de recueillir et publier des informations sur l’utilisation des langues et la politique linguistique dans l’UE.
L’EFNIL est également responsable de l’Observatoire européen des langues (ELM), qui vise à présenter une vue d’ensemble de la législation et de la planification linguistiques en Europe, grâce à sa base de données contenant les résultats de travaux de recherche qualitative et quantitative. En 2017, l’EFNIL a lancé un nouveau projet intitulé ELIPS (European Languages and their Intelligibility in the Public Sphere) portant sur l’utilisation des langues européennes comme instruments de communication pour les autorités publiques, la législation et l’administration publique.
Association européenne de l’industrie des langues (ELIA - European Language Industry Association)
ELIA est l’association professionnelle européenne sans but lucratif des sociétés de services linguistiques. Fondée en 2005, elle soutient les prestataires européens de services linguistiques en organisant des formations, des possibilités de mise en réseau et des événements pour les entreprises actives dans la traduction, la localisation et les services connexes.
ELIA est membre du groupe d’experts LIND.
Union européenne des associations d’entreprises de traduction (EUATC - European Union of Associations of Translation Companies )
L’EUATC chapeaute les associations nationales de sociétés de traduction dans toute l’Europe et comprend des membres établis en dehors de l’UE.
Voix unie des entreprises de services linguistiques, elle promeut les normes les plus élevées en matière de qualité et de pratiques commerciales. Elle contribue également à améliorer la formation des linguistes dans toute l’Europe.
l’EUATC est membre du groupe d’experts LIND.
Association pour la globalisation et localisation (GALA - Globalization and Localization Association)
GALA est une association professionnelle internationale à but non lucratif au service d’une communauté d’organisations et de personnes travaillant dans l'industrie internationale des langues. Son objectif est de faciliter la communication multilingue dans l’environnement commercial mondial. La mission de GALA est d’aider ses membres à réussir et à stimuler le développement de l’industrie en créant des communautés professionnelles et en partageant connaissances et bonnes pratiques.
GALA est membre du groupe d’experts LIND.