Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Latest activities

  • Basic page
  • 07 April 2026
Des étudiants français ont animé des ateliers visant à sensibiliser le public aux outils d'accessibilité audiovisuelle, tels que l'audiodescription et le sous-titrage SME. Leurs initiatives ont permis d'inciter le cinéma local à proposer une programmation plus inclusive pour les spectateurs touchés par un handicap sensoriel.
  • Basic page
  • 07 April 2026
Students in France led workshops to raise awareness about audiovisual accessibility tools like audio description and closed captions. Their efforts successfully encouraged the local cinema to adopt more inclusive programming for audiences with sensory disabilities.