Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Terminološki izvori EU-a

Mnogi terminološki resursi EU-a javno su dostupni

Baze podataka EU-a

IATE

IATE (Inter-Active Terminology for Europe, Interaktivna terminologija za Europu) je EU-ova međuinstitucijska terminološka baza podataka. Od sredine 2004. institucije i agencije EU-a koriste IATE za prikupljanje, vođenje i širenje terminologije specifične za EU.

EuroVoc

EuroVoc je višejezični i višepodručni pojmovnik koji obuhvaća djelatnosti EU-a. Sadržava termine na 23 jezika EU-a (bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku) te na trima jezicima zemalja kandidatkinja za članstvo u EU-u: makedonskom, albanskom i srpskom.

Međuinstitucijski stilski priručnik

Međuinstitucijski stilski priručnik služi ujednačavanju stilskih pravila i konvencija koje trebaju koristiti sve institucije, tijela, uredi i agencije Europske unije.

Glosari nekih glavnih uprava Europske komisije

Poljoprivreda i ruralni razvoj

Proračun

Komunikacijske mreže, sadržaji i tehnologije

Europska susjedska politika i pregovori o proširenju

Tematski glosari Eurostata

Migracije i unutarnji poslovi

Regionalna politika

Oporezivanje i carinska unija

Vijeće Europske unije

PRADO – Javni internetski registar vjerodostojnih putnih i osobnih isprava

Pojmovnik PRADO-a

Ostali izvori EU-a

Kombinirana nomenklatura

Europska agencija za okoliš (EEA)

Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA)

Agencija Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost (ENISA)

Baza podataka o bioraznolikosti Europskog informacijskog sustava o prirodi (EUNIS)

ECHA-term: višejezična terminologija iz područja kemije (Europska agencija za kemikalije)