Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

EU-Terminologiebestände

Viele EU-Terminologiebestände sind öffentlich zugänglich

EU-Datenbanken

IATE

IATE (Inter-Active Terminology for Europe) ist die interinstitutionelle Terminologiedatenbank der EU. Seit Mitte 2004 wird IATE von den EU-Organen und -Agenturen zur Sammlung, Verbreitung und gemeinsamen Verwaltung EU-spezifischer Terminologie verwendet.

EuroVoc

EuroVoc ist ein mehrsprachiger, multidisziplinärer Thesaurus, der die Tätigkeitsbereiche der EU terminologisch abdeckt. Er enthält Begriffe in 23 EU-Amtssprachen (Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch und Ungarisch) sowie in den drei Sprachen der EU-Beitrittskandidaten: Mazedonisch, Albanisch und Serbisch.

Interinstitutionelle Regeln für Veröffentlichungen

Die interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen enthalten Regeln für die einheitliche Gestaltung von Texten und sind von allen Organen und Einrichtungen der Europäischen Union zu beachten.

Ausgewählte Fachglossare der EU-Kommission

Landwirtschaft und ländliche Entwicklung

Haushalt

Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien

Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen

Eurostat-Fachglossare

Migration und Inneres

Regionalpolitik

Steuern und Zollunion:

Rat der Europäischen Union

PRADO - Öffentliches Online-Register echter Identitäts- und Reisedokumente

PRADO-Wörterbuch

Weitere EU-Bestände

Kombinierte Nomenklatur

Europäische Umweltagentur (EUA)

Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA)

Agentur der Europäischen Union für Netz- und Informationssicherheit (ENISA)

Datenbank des Europäischen Naturinformationssystems (EUNIS) zur biologischen Vielfalt

ECHA-Term: Mehrsprachige Terminologie im Bereich Chemikalien (Europäische Chemikalienagentur)