Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Články a odborné časopisy

Vědecké články a odborné časopisy s tematikou komunitního tlumočení

Odborné časopisy

FITISPos-International Journal (FITISPos-IJ) je vícejazyčný internetový odborný časopis s volným přístupem, na němž jsou publikovány vysoce kvalitní, původní vědecké práce související s výzkumem a výukou zejména (i když ne výhradně) překladatelství a tlumočnictví, tlumočení a překladu pro veřejné orgány a mezikulturní komunikace.

 

International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication: Zvláštní vydání věnované komunitnímu tlumočení - Shrnutí v angličtině

 

Články

Bergunde A. and Pöllabauer S. (2019), Curricular design and implementation of a training course for interpreters in an asylum context, International Journal for Translation & Interpreting Research. 

 

Bischoff A. and Denhaerynck K. (2010), What do language barriers cost? An exploratory study among asylum seekers in Switzerland.

 

Ferrarella L. (2019), Milano, il processo Eni-Shell e il paradosso degli interpreti inadeguati, Corriere della Serra. Případ, kdy se k tlumočení u soudu nedostavil profesionální tlumočník - nahradil ho tlumočník neprofesionální, který však požadavkům na tlumočení brzy nestačil.

 

Instruktážní videa a materiály

Webinář o nezávislé praxi tlumočníků pro veřejné orgány - jak zlepšit tlumočnické dovednosti a jak se připravovat na tlumočnickou akci?

Organizátor: Interpreters' Development Network, ITI. Řečník: Danielle D'Hayerová, docentka tlumočnictví na London Metropolitan University.

Videa o tlumočení ve zdravotnictví