Ġurnali.
FITISPos-International Journal (FITIISPo-IJ) hu ġurnal online b’aċċess bla ħlas u multilingwi ddedikat biex ixerred riċerka xjentifika ta’ kwalità għolja u oriġinali dwar riċerka u tagħlim relatati b’mod speċjali, permezz għalkemm mhux esklużivament, għat-Traduzzjoni u l-Interpretazzjoni (T&I), l-Interpretazzjoni u t-Traduzzjoni tas-servizz pubbliku (PSEIT) u l-Komunikazzjoni Interkulturali.
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication: Kwistjoni speċjali dwar l-interpretazzjoni tal-komunità - Sommarju bl-Ingliż
Artikli
Ferrarella L. (2019), Milano, il processo Eni-Shell e il paradosso degli interpreti inadeguati, Corriere della Serra. L-interpretu professjonali ma jiġix u l-interpretu mhux ikkwalifikat ipprovdut mill-Qorti tal-Ġustizzja malajr jaqta’ qalbu.
Tutorials
Organizzat min-Network għall-Iżvilupp tal-Interpreti tal-ITI. Il-kelliema hi Mrs. Danielle D'Hayer, professura assoċjata fl-istudji tal-interpretazzjoni tal-London Metropolitan University.
Stazzjon tal-videos dwar il-Komunikazzjoni Medjata minn Interpretu fil-kura tas-saħħa.