Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Konsekutivno tolmačenje

Poslušanje, analiziranje in tolmačenje

Kaj je konsekutivno tolmačenje?

Tolmač med zapisovanjem pri konsekutivnem tolmačenju.

Konsekutivno tolmačenje je način tolmačenja, kjer si tolmač dela zapiske, medtem ko govorec govori (ali pove nekaj stavkov). Tolmač nato njegov govor v drugem jeziku povzame pred občinstvom.

Tolmač običajno stoji ali sedi v bližini govorca, si zapisuje na papir in uporabi mikrofon (če je na voljo), ko govornik konča svoj govor in mu prepusti besedo. Čeprav so za konsekutivno tolmačenje na voljo različne tehnološke rešitve, mora tolmač še vedno obvladati veščine, opisane v nadaljevanju, hkrati pa mora znati uporabljati orodja, ki jih ima na voljo.

V določenih okoliščinah (npr. pri daljših govorih) se lahko uporabi tudi prenosna oprema za tolmačenje zunaj kabine.

Potrebne veščine

Dober konsekutivni tolmač mora:

  1. znati aktivno poslušati in analizirati govor,
  2. delati dobre zapiske, ki mu pomagajo pri pomnenju govora,
  3. podati govor, kot bi bil napisan v njegovem aktivnem jeziku.

Potrebne so torej različne spretnosti – poleg razumevanja pasivnega/tujega jezika.

Poslušanje

Konsekutivni tolmač se mora najprej naučiti pozorno poslušati. To se mogoče zdi enostavno, vendar tolmači poslušajo drugače kot drugi ljudje – namen poslušanja je namreč drugačen (tako kot na poseben način posluša tudi psihoanalitik). Tolmači ne poslušajo zato, da bi se odzvali ali sodelovali v pogovoru. Poslušajo zato, da bi si zapomnili ter točno in zvesto v drugem jeziku povzeli, kar je bilo rečeno (psihoanalitiki pa so pri poslušanju pozorni na znake o duševnem stanju pacienta).

Da bi se naučili te posebne spretnosti, se tolmači najprej naučijo, kako povzeti govor brez zapisovanja. V zbirki govorov so na voljo primeri takšnih govorov, ki so razvrščeni v kategoriji „osnovni“ in „začetni“. Šele potem, ko to obvladajo, se tolmači začnejo učiti tehnike izdelave zapiskov.

Analiza

Izdelava zapiskov sodi v drugo fazo analize. Tolmač mora imeti možnost dati prednost informacijam, razlikovati med bolj in manj pomembnimi informacijami ter jasno navesti, kdo je povedal, kdaj se je nekaj zgodilo, mnenje govornika itd. (kdo, kaj, kdaj, kje, kako).

Povzemanje govora

Tretja in zadnja faza povzemanja govora zahteva številne druge spretnosti, kot so sposobnost dostopa do kratkoročnega spomina, razumevanja lastnih zapiskov, komuniciranja na zanimiv način. Pomembna sta tudi obvladovanje stresa in glasu.

Za konsekutivno tolmačenje je potrebna kombinacija različnih znanj in spretnosti. Čeprav je treba obvladati več kot en jezik, je to le ena od zadolžitev. Številne univerze ponujajo študijske programe konferenčnega tolmačenja.

Na strani videoknjižnice SCICtrain je konsekutivnemu tolmačenju namenjeno celo poglavje. Spletišče ORCIT ponuja module o tem področju. Na platformi je na voljo tudi nekaj gradiva za usposabljanje GD za tolmačenje.

Podrobnejše informacije o konsekutivnem tolmačenju in pripravi zapiskov so na voljo v številnih knjigah. Podatke o teh knjigah in dodatne vire boste našli na naših spletnih straneh Knjige in digitalne knjige ter Strokovni članki in revije.