Kuunteleminen, analysointi, toistaminen
Mitä on konsekutiivitulkkaus?

Konsekutiivitulkkauksessa tulkki kuuntelee ja tekee muistiinpanoja sillä aikaa, kun puhuja pitää puheenvuoron tai sanoo muutaman virkkeen kerrallaan. Tämän jälkeen tulkki välittää puhujan viestin yleisölle toisella kielellä.
Tavallisesti tulkki seisoo tai istuu puhujan läheisyydessä ja kirjoittaa muistiinpanoja puheen aikana. Kun puhuja pitää tauon, tulkki toistaa viestin yleisön kielellä mikrofoniin (jos sellainen on käytössä). Tulkki voi käyttää konsekutiivitulkkauksen tukena erilaisia teknologisia apuvälineitä. Hänen on kuitenkin hallittava apuvälineen lisäksi myös alla kuvatut taidot.
Tietyissä tilanteissa puhetta, esimerkiksi pitkiä pääpuheenvuoroja, voidaan tulkata kannettavan tulkkauslaitteen avulla.
Keskeiset taidot
Hyvä konsekutiivitulkki
- kuuntelee puhujaa aktiivisesti ja analysoi kuulemaansa
- tekee muistiinpanoja tulkkauksen tueksi
- toistaa puheen kohdekielellä (nk. aktiivikielellään) niin kuin se olisi hänen oma puheenvuoronsa.
Kukin edellä kuvattu vaihe edellyttää useita erilaisia taitoja passiivikielen / vieraan kielen ymmärtämisen lisäksi.
Kuunteleminen
Konsekutiivitulkin on ensin opittava kuuntelemaan aktiivisesti. Tämä saattaa kuulostaa helpolta, mutta tulkit kuuntelevat puhujaa eri tavalla kuin muut ihmiset, koska kuuntelulla on eri tarkoitus (samaan tapaan kuin esimerkiksi psykoanalyytikolla on oma tapansa kuunnella ihmisiä). Tulkilla kuuntelun tavoitteena ei ole osallistua keskusteluun vaan pystyä muistamaan puhutut asiat ja toistamaan ne tarkasti ja luotettavasti toisella kielellä. (Psykoanalyytikko taas kuuntelee saadakseen vihjeitä potilaan henkisestä tilasta.)
Kuuntelutaidon opettelu alkaa siten, että tulkiksi haluavat opetetaan ensin toistamaan puhe ilman muistiinpanoja. Tulkkauksen pääosaston puhearkistossa on esimerkkejä puheista, jotka soveltuvat tämän taidon harjoitteluun (ks. Basic- ja Beginners-vaikeustasot). Kun tämä taito on saatu hallintaan, tulkkiopiskelijat opettelevat tekemään muistiinpanoja.
Analysointi
Puheen analysoinnin toinen vaihe on muistiinpanojen tekeminen. Se edellyttää kykyä jäsennellä ja erottaa pääasiat muista tiedoista, ja lisäksi on osattava merkitä selvästi kuka sanoi mitäkin, milloin jotakin tapahtui, mikä on puhujan mielipide jne. (kuka, mitä, milloin, missä ja miten).
Toistaminen
Tulkkauksen kolmas ja viimeinen vaihe, toistaminen, edellyttää myös useita erilaisia taitoja. Niitä ovat esimerkiksi kyky hyödyntää lyhytkestoista muistia, ymmärtää tehtyjä muistiinpanoja ja välittää viesti selkeää puheilmaisua käyttäen. Myös stressinhallinta ja äänenhuolto ovat tärkeitä taitoja tulkkauksen kannalta.
Konsekutiivitulkin on harjoiteltava monenlaisia taitoja. Vaikka usean kielen hallitseminen on keskeinen taito, se on vain yksi osa työtä. Monet korkeakoulut tarjoavat konferenssitulkkauksen opetusta.
SCICtrain-sivuston opetusvideo-osiossa on kokonainen konsekutiivitulkkausta käsittelevä moduuli. ORCIT-sivustolla on niin ikään aihetta käsitteleviä moduuleja ja jonkin verran myös tulkkauksen pääosaston koulutusmateriaalia.
Konsekutiivitulkkauksesta ja muistiinpanojen tekemisestä on kirjoitettu useita kirjoja, joiden avulla aiheeseen voi perehtyä syvällisemmin. Niistä osa on lueteltu tulkkauksen pääosaston kirjoja ja e-kirjoja sekä artikkeleita ja aikakausjulkaisuja käsittelevillä sivuilla. Lisäksi sivuilta löytyy muita hyödyllisiä lähteitä.