Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Univerzity

<p>Spolupráca medzi GR pre tlmočenie, GR pre preklad a univerzitami</p>

Jazykové útvary Komisie poskytujú hovorené a písomné viacjazyčné služby. Na zabezpečenie týchto služieb v súčasnosti i v budúcnosti potrebujeme kvalitnú odbornú prípravu v oblasti tlmočenia a prekladu vo všetkých 24 úradných jazykoch EÚ i v ďalších jazykoch. 

GR pre tlmočenie aj GR pre preklad podporujú odbornú prípravu tlmočníkov a prekladateľov prostredníctvom sietí, konzorcií, podpory odbornej prípravy a grantov. 

Prekladateľské programy

Tlmočnícke programy 

Digitálne formáty vedomostných centier pre preklad a tlmočenie (KCTI)