Den virtuelle undervisning består af onlinekurser, der varer mellem 2 og 2,5 timer. Disse kurser, der organiseres af GD for Tolkning, tilbydes universiteter, som GD for Tolkning samarbejder med. Fastansatte tolke, der har erfaring med uddannelse af konferencetolke, leder disse kurser som undervisere og talere.
Projektets historie
Projektet startede omkring 2009 som et samarbejde mellem Europa-Kommissionen, Europa-Parlamentet og en gruppe af europæiske universiteter. De virtuelle kurser omfattede i første omgang både Europa-Kommissionen og Europa-Parlamentet – og en gruppe på tre universiteter.
Med tiden udviklede hver institution sit eget virtuelle kursusprogram med fokus på en-til-en virtuel undervisning(én EU-institution og ét partneruniversitet).
Kursernes indhold
De moduler, der i øjeblikket tilbydes, dækker moduler, hvor der undervises i hele spektret af tolkning, fra begynderniveau til avanceret konsekutiv tolkning og simultantolkning, herunder returtolkning, på hver gruppes arbejdssprog.
Simultantolkning tilbydes som fjernundervisning gennem virtuelle kurser ved hjælp af værktøjet til uddannelse af tolke. Dette værktøj gør det muligt for undervisere at lytte til 2 kanaler (tolkning og den oprindelige tale) gennem deres hovedtelefoner.