公共服务口译:定义与背景
定义
公共服务口译“是在社区居民之间进行的一种口译活动。这种口译在公共服务背景下进行,服务使用者不会说所在国的主要语言。1995年,全世界有关各方聚集一堂,分享经验,讨论概念,建立了一个由公共服务口译从业者、教育者和研究人员组成的混合国际网络。在公共服务口译过程中,包括口译员在内的参与者可能并不了解彼此的需求、角色、目标和想法,因此可能会引发冲突。公共服务口译领域的研究仍在推进。一方面,该领域培养专业人才。另一方面,研究、培训和实践相互影响,实现三者之间的相互促进同样至关重要。”
资料来源:Hale, S.,“公共服务口译”,《牛津翻译研究手册》,K.Malmkjaer和K.Windle编辑,英国牛津:牛津大学出版社,第343-356页。
就本知识中心而言,公共服务口译指帮助国家和地区当局与有移民或难民背景的人进行沟通的一种口译服务。这些人不会(流利)讲或不能(充分)理解东道国的本国语言,而借助公共服务口译可以甄别他们作为寻求庇护者的(潜在)身份,他们也因此可以获得医疗、市政和警方服务等公共服务。通过一名口译员实现双向沟通,公共服务口译可以促成移民与东道国当局开展清晰的对话。
