Tumačenje znakovnog jezika u javnom sektoru i pravnom kontekstu
Javni sektor
Tumačenje znakovnog jezika potrebno je u raznim javnim kontekstima, od roditeljskih sastanaka za gluhe roditelje djece bez oštećenja sluha do posjeta liječniku ili pogreba. U tim situacijama tumači za znakovni jezik omogućuju osobama s oštećenjem sluha da komuniciraju s ljudima koji ne razumiju njihov znakovni jezik.
Članci i časopisi
Časopisi
Međunarodni časopis FITISPos (FITISPos-IJ) višejezični je stručno recenziran internetski časopis kojem se može slobodno pristupiti i koji je ponajprije posvećen širenju visokokvalitetnih i izvornih znanstvenih radova o poučavanju pismenog i usmenog prevođenja općenito i u javnom sektoru, o međukulturnoj komunikaciji i istraživanjima na te teme.