Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Public Service Interpretation

Kursanordnare

Obs! Att en kursanordnare är med på listan betyder inte att vi har godkänt den. EU-kommissionen ansvarar inte för kvaliteten på utbildningarna i listan.

Det här är bara exempel. Vill du lägga till information om ditt land eller din region? Fyll i formuläret

Teckenspråkstolkning vid myndighetskontakter

Teckenspråkstolkning vid myndighetskontakter

Teckenspråkstolkar arbetar i alla situationer där döva, hörselskadade och dövblinda personer som använder sig av teckenspråk vill kommunicera med personer som inte kan deras teckenspråk. Det kan vara allt ifrån ett föräldramöte i skolan där barnet är hörande och föräldern döv, till läkarbesök och begravningar.

Vid korta möten på högst en timme utan särskilda krav behövs vanligen bara en tolk. Vid längre möten som t.ex. ett kommunfullmäktigemöte krävs minst två tolkar.

Public Service Interpretation