Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Public Service Interpretation

Interprétation en langue des signes dans les services publics et dans un contexte juridique

Dans le cadre des services publics

Une interprétation en langue des signes est organisée dans un grand nombre de services publics, par exemple lors d’une réunion de parents à l’école, d’une consultation médicale ou d’un enterrement. Dans ces situations, les interprètes en langue des signes permettent aux personnes sourdes, malentendantes ou sourdes et aveugles de communiquer avec des personnes ne partageant pas leur langue.

Articles et revues

Revues

FITIISPo-International Journal (FITIISPos-IJ) est une revue multilingue en accès libre en ligne, soumise à un comité de lecture. Elle publie des articles scientifiques originaux et de haute qualité, portant surtout, mais pas exclusivement, sur des activités de recherche et d’enseignement liées à la traduction, l’interprétation, l’interprétation et la traduction dans les services publics et la communication interculturelle.

 

Public Service Interpretation