Interpretación de lenguas de signos en contextos jurídicos y de servicio público
Contextos de servicio público
La interpretación de lenguas de signos se lleva a cabo en muchos contextos de servicio público, por ejemplo, en la reunión de un padre o una madre sordos con el profesorado de la escuela de su hijo o hija oyente, en una consulta médica o en un funeral. En estas situaciones, los intérpretes de lenguas de signos permiten a las personas sordas, con dificultades auditivas o sordociegas que usan lenguaje de signos comunicarse con personas que no conocen su lengua.
Artículos y revistas
Revistas especializadas
FITISPos-International Journal (FITISPos-IJ) es una revista multilingüe revisada por homólogos y accesible gratuitamente online, dedicada a la divulgación de documentos científicos originales y de alta calidad, cuyos temas son principalmente, aunque no exclusivamente, la investigación y la enseñanza de la traducción y la interpretación, la interpretación y la traducción en los servicios públicos y la comunicación intercultural.