Les cafés virtuels du KCTI s’adressent principalement (mais pas exclusivement) aux étudiants en master spécialisé de traduction et d’interprétation de conférence. Ces réunions en ligne abordent des sujets présentant un intérêt particulier pour les étudiants et leur donnent la possibilité de procéder à des échanges virtuels entre eux, avec des interprètes et traducteurs professionnels de différentes institutions et organisations et avec des professionnels de domaines connexes (chercheurs par ex.).
Consultez régulièrement notre section Événements pour en savoir plus sur les futurs cafés virtuels et sur la manière d’y participer. Vous pouvez également vous abonner à notre lettre d’information pour recevoir des informations actualisées sur les événements organisés par la DG Interprétation.
Cafés virtuels précédents
Journée européenne des langues
26 septembre 2024
Célébration commune de la Journée européenne des langues et du 20e anniversaire de l’élargissement de l’UE en 2004.
Informations détaillées Enregistrement
Élections européennes
13 mai 2024
Les élections européennes, un sujet d’actualité
Informations détaillées Enregistrement
Formation des interprètes: de l’interprétation consécutive à l'interprétation simultanée
17 janvier 2024
Aspects pédagogiques du passage de l’interprétation consécutive à l'interprétation simultanée dans la formation des interprètes
Informations détaillées Enregistrement
Journée européenne des langues et Année européenne des compétences
26 septembre 2023
Édition spéciale: «Langues, compétences et technologies pour la croissance économique».
Informations détaillées Enregistrement
Interprétation – Nouveaux modes de prestation
6 juin 2023
Aperçu des différents aspects liés aux nouveaux modes de prestation
Informations détaillées Enregistrement
Recherche en interprétation
23 mars 2023
Recherche en interprétation
Journée européenne des langues
26 septembre 2022
Journée européenne des langues
Travailler comme interprète en cabine française – UE et Nations unies
17 juin 2022
Possibilités de carrière pour les interprètes en cabine française – institutions de l’UE et Nations unies. Cette session a débouché sur la mise au point d’un format spécifique pour les carrières, les espaces Carrière du KCTI.