Rakstiskās un mutiskās tulkošanas zināšanu centra (KCTI) virtuālās kafejnīcas galvenokārt (bet ne tikai) ir paredzētas maģistrantūras studentiem rakstiskās tulkošanas un konferenču tulkošanas jomā. Šajās tiešsaistes sanāksmēs apspriež tematus, kas īpaši interesē studentus, un dod viņiem iespēju virtuālai apmaiņai savā starpā un ar rakstiskās un mutiskās tulkošanas speciālistiem no dažādām iestādēm un organizācijām un speciālistiem saistītās jomās (piemēram, pētniekiem).
Regulāri apmeklējiet mūsu vietnes sadaļu “Pasākumi”, lai uzzinātu par turpmākajām virtuālajām kafejnīcām un par to, kā tām pievienoties. Varat arī abonēt mūsu e-jaunumus, lai saņemtu jaunāko informāciju par Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāta rīkotajiem pasākumiem.
Iepriekšējās KCTI virtuālās kafejnīcas
Eiropas Valodu diena
2024. gada 26. septembris
Eiropas Valodu dienas un 2004. gadā notikušās ES paplašināšanās 20. gadadienas kopīga atzīmēšana.
Eiropas Parlamenta vēlēšanas
2024. gada 13. maijs
Ļoti aktuāls temats: Eiropas Parlamenta vēlēšanas.
Pāreja no secīgās uz sinhrono tulkošanu
2024. gada 17. janvāris
Tulku apmācībā notiekošas pārejas no secīgās uz sinhrono tulkošanu pedagoģiskie aspekti.
Eiropas Valodu diena un Eiropas Prasmju gads
2023. gada 26. septembris
Īpašais izdevums: “Valodas, prasmes un tehnoloģijas ekonomikas izaugsmei”.
Mutiskā tulkošana: jauni pakalpojuma sniegšanas veidi
2023. gada 6. jūnijs
Pārskats par dažādiem jauno pakalpojuma sniegšanas veidu aspektiem.
Pētniecība mutiskās tulkošanas jomā
2023. gada 23. marts
Pētniecība mutiskās tulkošanas jomā
Eiropas Valodu diena
2022. gada 26. septembris
Eiropas Valodu diena
Tulka darbs franču valodas kabīnē (ES iestādēs un ANO)
2022. gada 17. jūnijs
Karjeras iespējas franču valodas tulkiem ES iestādēs un Apvienoto Nāciju Organizācijā. Šīs sesijas rezultātā tika izstrādāta īpaša lapa par karjeras veidošanu — Rakstiskās un mutiskās tulkošanas zināšanu centra (KCTI) karjeras stūrītis.