Atbalsts mācību darbam universitātēs
Atbalsts mācību darbam, kuru Mutiskās tulkošanas ĢD sauc par “pedagoģisko atbalstu” (PA), ir palīdzība, ko sniedz uz vietas augstskolās, ar kurām mēs sadarbojamies (sk. augstskolu sarakstu) un kurās sagatavo konferenču tulkus.
Ja uzskatāt, ka atbilstat šāda atbalsta saņemšanas nosacījumiem, varat iesniegt pieteikumu un lūgt īpašus mācību moduļus.
Lai palīdzētu diplomandiem sagatavoties mūsu testiem un tos nokārtot, vēlamies dalīties ar augstskolām mūsu zinātībā, kuru gadu gaitā esam uzkrājuši, sagatavojot mūsu štatā pieņemtos tulkus.
PA ir arī veids, kā ar augstskolām, kurās notiek apmācība, runājam par profesionālajiem standartiem un to, ko no tulkiem sagaidām. Kaut arī studenti bieži vien jau uztur sakarus ar strādājošiem tulkiem (viņu pasniedzējiem), viņiem ļoti vērtīgi ir satikt Eiropas Komisijas tulku, kurš var viņiem tieši sniegt informāciju par dažādiem jautājumiem, vai tie būtu aktuāli ES jautājumi, izredzes dabūt darbu vai konkrēti jautājumi par konferenču tulku reālo darbu kādā no Eiropas Savienības iestādēm.
Ir trīs dažādi PA veidi: studentu apmācība, pasniedzēju apmācība un dalība eksāmenos — spēju pārbaudījumos, vidēja termiņa pārbaudījumos un noslēguma pārbaudījumos. Augstskolas izvēlas, kāda veida palīdzību tās gribētu saņemt. Studentu apmācības vajadzībām ir pieejami vairāki moduļi, no kuriem var izvēlēties.
Apmācības un lietotņu izvēlne (lejupielādējiet failu sadaļā “Palīdzība uz vietas”)
Pedagoģisko atbalstu sniedz štata tulki, kas ir sagatavoti ģenerāldirektorātā, lai apmācītu studentus un/vai pasniedzējus. Viņu rīcībā ir mācību materiāli, ko izstrādājuši augsta līmeņa pasniedzēji, kas strādā pie mums.
Profesionāls atbalsts štata tulkiem
Citi padomi saistībā ar SCICtrain apmācību
Pēdējo triju gadu laikā pedagoģiskais atbalsts tika sniegts vidēji 350 dienas gadā vairāk nekā 50 augstskolām dalībvalstīs un kandidātvalstīs.
Palīdzība ārpussavienības valstīm: spēju veidošana
Palīdzība tiek piešķirta, pamatojoties uz vajadzībām (valodas tiek iedalītas prioritātes kategorijās 1, 2 vai 3) un saskaņā ar vairākiem kritērijiem, piemēram, augstskola ir guvusi zināmus panākumus vai ir vienīgā, kas sagatavo studentus retās valodās, utt.
Ja vēlaties uzzināt vairāk par mūsu pedagoģiskā atbalsta sistēmu vai vēlaties mums pastāstīt, kā atbalstāt konferenču tulku sagatavošanu, sazinieties ar mums. Veidojiet kopienu un dalieties ar zināšanām vai publikācijām forumā!