Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Învățarea limbilor străine

<p>Învățarea limbilor străine este prioritatea noastră</p>

Principalele priorități în materie de dezvoltare profesională ale interpreților care lucrează în cadrul DG Interpretare sunt: 

  • învățarea unei noi limbi străine (însușirea unei limbi străine)
  • perfecționarea unei limbi deja stăpânite la un nivel ridicat de competență (perfecționarea limbii).

Pentru a răspunde cererii clienților săi, DG Interpretare trebuie să anticipeze înnoirea personalului permanent (de exemplu, ca urmare a pensionării) și să compenseze pierderea acoperirii lingvistice.

Prin urmare, o dată la 3 ani, se identifică prioritățile de învățare pentru fiecare unitate lingvistică. Aceste priorități se bazează pe: 

  • combinațiile lingvistice ale interpreților actuali
  • evoluția personalului ca urmare a plecărilor
  • lacunele identificate în ceea ce privește alocarea interpreților pe reuniuni
  • nivelul de satisfacție în ceea ce privește cererea de interpretare pentru fiecare limbă.

Învățarea de limbi străine

Limba pasivă

Prin limbă pasivă se înțelege limba din care lucrează un interpret. Parcursul de învățare pentru dobândirea unei limbi pasive depinde de limbă și de cunoștințele interpretului. Poate dura între 2 și 7 ani (pentru începători).

DG Interpretare organizează noi cursuri pentru limbile prioritare, dacă există suficienți candidați eligibili. De asemenea, interpreții pot beneficia de bonuri valorice de formare pentru a se înscrie la cursuri, ceea ce le permite să urmeze lecții private și să își ramburseze cheltuielile până la o anumită sumă.

Pe lângă aceste cursuri și bonuri valorice de formare, cursanții pot participa la programe de imersiune în țara în care se vorbește limba respectivă (sejur lingvistic). Frecvența și durata depind de limba în cauză.

Limba retur

De asemenea, interpreții pot interpreta într-o limbă care nu este limba lor maternă, dar pe care o stăpânesc extrem de bine.

Parcursul de învățare pentru o limbă retur depinde de diverși factori. Acesta poate include cursuri de perfecționare, exerciții de retur și perioade de imersiune în țara în care se vorbește această limbă. Aceste activități ar putea fi urmate de un test pentru a adăuga limba retur la combinația lingvistică a interpretului.

Modalități de exersare a limbilor străine

Este esențial ca interpreții să-și mențină competențele lingvistice excelente pe care le-au dobândit. Pentru aceasta, DG Interpretare oferă cursuri de perfecționare lingvistică în țara în care se vorbește limba respectivă. Interpreții pot participa, de asemenea, la cursuri intensive și semi-intensive, la cursuri de expresii idiomatice, la cursuri de perfecționare pentru limbile retur și la cursuri specifice unui anumit domeniu în diferite limbi.