Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Sadarbības platforma

Kā es varu papildināt kolektīvās zināšanas attiecībā uz mutisko tulkošanu sabiedrisko pakalpojumu sfērā?

PIEDALĪTIES

Zināšanu centra sadaļa “Mutiskā tulkošana sabiedrisko pakalpojumu sfērā” kalpo par sadarbības platformu visām personām, kas iesaistītas šī veida mutiskajā tulkošanā vai interesējas par to. Mutiskās tulkošanas veidi ir ļoti atšķirīgi atkarībā no prasībām attiecīgajās komunikatīvajās vidēs, tādās kā veselības aprūpe, patvērums, policijas darbības, tieslietas vai konflikta zona. Šajā sadaļā galvenā uzmanība ir pievērsta mutiskās tulkošanas veidiem, kas kļūst arvien svarīgāki ģeopolitisko pārmaiņu kontekstā.

Pēdējos gados, pieaugot mobilitātei un migrācijai, ir palielinājusi vajadzība pēc kvalificētiem tulkiem publiskā sektora iestādēs visā ES. Lai gan mutiskā tulkošana sabiedrisko pakalpojumu jomā galvenokārt ir ES dalībvalstu kompetencē, šīs platformas mērķis ir stiprināt dialogu, dalīties zināšanās un veicināt sadarbību starp tulkiem un attiecīgajām ieinteresētajām personām.

Kam ir paredzēta šī sadaļa?

Šī sadaļa ir paredzēta personām, kas iesaistītas mutiskajā tulkošanā publiskā sektora iestādēs, ieskaitot juridisko tulkošanu un mutisko tulkošanu veselības aprūpē:

  • tulkiem;
  • studentiem;
  • skolotājiem, pasniedzējiem, pedagogiem;
  • pētniekiem;
  • profesionālām organizācijām;
  • kursu nodrošinātājiem;
  • publiskā sektora iestādēm.

Kā tas darbojas?

Tā kā Komisijai pašai nav īpašu zināšanu vai kompetences publiskā sektora iestādēs īstenotas mutiskās tulkošanas jomā, šīs sadaļas galvenais mērķis ir veicināt zināšanu apmaiņu par dažādiem mutiskās tulkošanas veidiem un veicināt sinerģiju starp ieinteresētajām personām. Ieinteresētās personas var palīdzēt paplašināt kolektīvās zināšanas un padarīt tās pieejamas plašākai auditorijai. Kopīgojot informāciju un pievienojot saturu, jūs varat palīdzēt izveidot pilnīgāku datubāzi un dinamisku kopienu sabiedrisko pakalpojumu sfērā īstenotas mutiskās tulkošanas profesionāļiem un entuziastiem visā pasaulē. Vai esat piederīgs sabiedrisko pakalpojumu sfērā īstenotas mutiskās tulkošanas organizācijai un vēlētos sniegt savu pienesumu? Vai jūsu reģionam vai valstij ir likums vai rīcības kodekss attiecībā uz mutisko tulkošanu sabiedrisko pakalpojumu sfērā? Aicinām jūs dalīties ar savām atziņām, jo īpaši par ieinteresētajām personām, noteikumiem, praksi, pētniecības projektiem un pasākumiem.


Varat arī izveidot kopienas, lai apspriestu aktuālus tematus un ierosinātu komentārus publicēšanai. Kopiena Mapping PSI ir viena no sadarbības telpām, kas īpaši veltīta tematiem un saturam, kas saistīts ar mutisko tulkošanu sabiedrisko pakalpojumu sfērā.


Jūs varat kopīgot dažādus materiālus — zinātniskus rakstus, labākās prakses piemērus vai citus atbilstošus resursus — jebkurā valodā. Platformas vērtība un ietekme ir atkarīga no tās lietotāju aktīvas līdzdalības.


PIEDALĪTIES