Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Padomi runātājiem, kas strādā ar tulkiem

Kā skaidri nodot savu vēstījumu sanāksmēs un sekmīgi sadarboties ar tulkiem

Kā runāt tā, lai jūs saprastu  

Kad jums dod vārdu, novietojiet mikrofonu tieši sev priekšā, noņemiet austiņas un novietojiet tās tālu no mikrofona. Tad ieslēdziet mikrofonu. Runājot, rīkojieties šādi: 

  • ja iespējams, runājiet dzimtajā valodā,
  • ja pārejat uz citu valodu, skaidri pirms tam paziņojiet par to,
  • runājiet dabiski un saprātīgā tempā,
  • runāt ir labāk nekā lasīt, ja jums ir jālasa, runājiet mērenā tempā un regulāri ieturiet pauzi,
  • numurus, personvārdus, nosaukumus un akronīmus izrunājiet skaidri,
  • ja jūs atsaucaties uz kādu dokumentu, skaidri norādiet tā atsauces numuru un attiecīgo lappusi,
  • ja lasāt runu, pārliecinieties, ka tulkiem ir tās teksts,
  • sarunājieties ar tulkiem un sniedziet viņiem atsauksmes.

Videomateriāls: uzziniet vairāk par paraugpraksi, kas būtu jāņem vērā, uzstāties daudzvalodu konferencē

Uzstāšanās tiešsaistes sanāksmēs 

Lai citi jūs redzētu, dzirdētu un spētu saprast: 

  • pirms sanāksmes pārbaudiet savu savienojumu un skaņu,
  • pieslēdzieties tikai no birojam līdzīgas vides,
  • parūpējieties, lai jums ir stabils interneta pieslēgums,
  • vienmēr ieslēdziet videokameru,
  • izmantojiet piemērotu mikrofonu,
  • kad nerunājat, izslēdziet savam mikrofonam skaņu. 

Videomateriāls: uzziniet, kā skaidri paust savu vēstījumu hibrīdsanāksmē.