Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Audiovizualinis vertimas

Audiovizualinis vertimas - tai audiovizualinės žiniasklaidos turinio vertimas iš vienos kalbos ar formato į kitą, naudojant įvairius vertimo praktikos metodus. Verčiant tokio pobūdžio medžiagą reikia dirbti su garsu ir vaizdais.

Egzistuoja įvairios audiovizualinio vertimo praktikos rūšys, verčiama tiek tiesiogiai, tiek ne internetu:

 

  • (tarpkalbinis) subtitravimas

  • dubliavimas 

  • balsas už kadro

  • pasakojimas 

  • žiniasklaidos priemonių vertimas žodžiu 

  • titravimass (CC) ir subtitravimas kurtiesiems ar klausos sutrikimų turintiems asmenims (SDH)

  • vertimas į gestų kalbą

  • audio subtitravimas akliesiems ar regos sutrikimų turintiems asmenims

  • audio aprašymas akliesiems ar regos sutrikimų turintiems asmenims