Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Práce pro externí tlumočníky v orgánech EU

Generální ředitelství Evropské komise pro tlumočení pravidelně využívá externí tlumočníky.

Chcete-li pracovat pro tlumočnické útvary Evropské komise, Evropského parlamentu a Soudního dvora Evropské unie, musíte nejprve složit zkoušku. Na jejím základě získáte akreditaci pro všechny tři orgány.

Externisté pracují na základě krátkodobých smluv a úkoly, kterých se ujímají, se liší v závislosti na poptávce. 

Kdo se může přihlásit? 

Chcete-li se přihlásit do tlumočnické kabiny některého z jazyků EU, musíte mít: 

  • příslušný jazykový profil 
  • vysokoškolské vzdělání v oboru konferenčního tlumočení nebo odbornou praxi v oboru konferenčního tlumočení v souladu s platnými požadavky 

Jak se přihlásit? 

Nejaktuálnější informace o kritériích způsobilosti, jazykových profilech a orientačních harmonogramech akreditačních testů najdete na naší stránce, kde uvádíme, jak se můžete stát externími tlumočníky pro orgány EU. 

Neúřední jazyky EU 

Akreditační zkoušky se vypisují také pro některé jazyky, které nejsou jazyky EU. Jejich konání nicméně není pravidelně a závisí na potřebách a prioritách orgánů. 

Akreditační zkoušky – videa s ukázkami průběhu zkoušek 

Je možné, že před tím, než se přihlásíte ke zkoušce a než se jí zúčastníte, si budete chtít udělat představu, jak je test strukturován. K tomu vám poslouží videoukázky průběhu zkoušky

Některé tyto videomateriály neodrážejí současný formát testování, neboť zkoušky nyní v plném rozsahu probíhají online. V současné době pořizujeme nové videozáznamy, které budou zcela odpovídat stávajícím testovacím postupům. I tak však nabízené videoukázky mohou být užitečné, neboť poskytují dobrý přehled o tom, jak zkoušky fungují v praxi a co se od uchazečů očekává. Poskytují také užitečné tipy, jak se na zkoušky připravit a jak k nim přistupovat profesionálně.