Δείτε τι κάνει η γλωσσική βιομηχανία και πώς η ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη γλωσσική βιομηχανία βοηθά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά τις μεταφραστικές τάσεις, τις γλωσσικές τεχνολογίες και τις εξελίξεις στον κλάδο.

Γλωσσική βιομηχανία
Η γλωσσική βιομηχανία διαδραματίζει ζωτικό ρόλο στη σύνδεση ανθρώπων, επιχειρήσεων και κοινοτήτων, παρέχοντας γλωσσικές υπηρεσίες για πολυγλωσσικές λύσεις. Οι υπηρεσίες αυτές περιλαμβάνουν:
- μετάφραση
- διερμηνεία
- γλωσσική τεχνολογία
- οπτικοακουστική μετάφραση
- μετεπιμέλεια.
Πίσω από αυτές τις υπηρεσίες βρίσκονται επαγγελματίες που διασφαλίζουν ότι τα μηνύματα και οι ιδέες φτάνουν στο κοινό με τη σωστή μορφή και περιέχουν το σωστό περιεχόμενο. Χάρη στους επαγγελματίες αυτούς και στις πρωτοποριακές γλωσσικές τεχνολογίες —συμπεριλαμβανομένων εκείνων που βρίσκονται πίσω από την ΤΝ— οι επιχειρήσεις και το κοινό μπορούν να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες στις γλώσσες που γνωρίζουν καλύτερα.
Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης (ΓΔΜ) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αποτελεί μέρος της γλωσσικής βιομηχανίας μέσω των μεταφράσεων, της επιμέλειας και των υπηρεσιών με βάση την ΤΝ που παρέχει Συμβουλεύεται σε τακτική βάση την ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη γλωσσική βιομηχανία (LIND) για να λάβει επιπλέον στοιχεία σχετικά με τις εξελίξεις σ’ αυτόν τον δυναμικό και ταχέως αναπτυσσόμενο κλάδο.
Στα θέματα κοινού ενδιαφέροντος περιλαμβάνονται τα εξής:
- πώς μπορούν να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις δεξιοτήτων που εντοπίζονται
- πώς επηρεάζει η τεχνητή νοημοσύνη τα γλωσσικά επαγγέλματα
- η κατάρτιση των μελλοντικών επαγγελματιών.
Τα θέματα αυτά συζητούνται συχνά σε συνεργασία με το δίκτυο EMT.
Σχετικά έγγραφα της ομάδας LIND
Η LIND παρέχει εμπειρογνωμοσύνη σχετικά με τη γλωσσική βιομηχανία όχι μόνο στη ΓΔΜ, αλλά και στο ευρύτερο κοινό σε διάφορους τομείς, όπως αναλύεται κατωτέρω.
Εκθέσεις αγοράς ELIS
Το 2013 η ευρωπαϊκή ένωση ενώσεων μεταφραστικών εταιρειών (EUATC) δρομολόγησε την έρευνα για την ευρωπαϊκή γλωσσική βιομηχανία (ELIS). Σήμερα η ELIS διοργανώνεται από κοινού με τους φορείς ELIA, FIT Europe, GALA, το δίκτυο πανεπιστημίων EMT, την ομάδα LIND της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και την οργάνωση Women in Localization. Η έρευνα καλύπτει τις τάσεις της αγοράς, τις προσδοκίες και τις ανησυχίες, τις προκλήσεις και τα εμπόδια, καθώς και τις αλλαγές των επιχειρηματικών πρακτικών. Διεξάγεται ετησίως και παρουσιάζεται σε διαδικτυακό σεμινάριο που είναι ανοιχτό στο κοινό.
Εκθέσεις της ELIS
Εκστρατεία για την προβολή της γλωσσικής βιομηχανίας
Τα γλωσσικά επαγγέλματα βιώνουν αλλαγές και προσαρμόζονται στη νέα εποχή της τεχνητής νοημοσύνης. Για να προετοιμάσουν τους μελλοντικούς επαγγελματίες, οι εμπειρογνώμονες της γλωσσικής βιομηχανίας ανέπτυξαν, με την υποστήριξη της ΓΔΜ, μια σειρά ενδιαφερόντων οδηγών που απευθύνονται σε μαθητές, εκπαιδευτικούς και γονείς. Παρέχουν παραδείγματα των πολυσχιδών καθηκόντων και των παγκόσμιων ευκαιριών που προσφέρει η σταδιοδρομία στον τομέα των γλωσσών.
Προώθηση της πρακτικής άσκησης
Η πρακτική άσκηση διαδραματίζει ζωτικό ρόλο για την οικοδόμηση στέρεας επαγγελματικής σταδιοδρομίας για τους νεοεισερχόμενους και βοηθά τις οργανώσεις να αναπτυχθούν. Η πρακτική άσκηση γεφυρώνει το χάσμα μεταξύ κατάρτισης και άσκησης του επαγγέλματος, ενώ παράλληλα ωφελεί τόσο τους ασκούμενους και όσο και τους οργανισμούς υποδοχής.
Παρέχει στους ασκούμενους την εμπειρία του πραγματικού κόσμου εργασίας και τους προσφέρει την ευκαιρία να εφαρμόσουν τις δεξιότητες που απέκτησαν κατά τη διάρκεια των σπουδών τους και να αποκτήσουν νέες, δημιουργώντας παράλληλα επαγγελματικά δίκτυα που θα τους ανοίξουν πόρτες στο μέλλον.
Για να διευκολυνθεί η εξεύρεση και η οργάνωση της πρακτικής άσκησης, οι εμπειρογνώμονες της LIND συνεργάστηκαν με το δίκτυο EMT και έχουν εκπονήσει εργαλεία και οδηγούς για φοιτητές και για εταιρείες που σκέφτονται να προσλάβουν ασκούμενους.
Το Κέντρο Γνώσεων για τη Μετάφραση και τη Διερμηνεία προωθεί την πρακτική άσκηση στην Ευρώπη και πέραν αυτής στην ενότητα «Επαγγελματικές σταδιοδρομίες».