Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Sektor usług językowych i tłumaczeniowych

Zobacz, czym zajmują się firmy z branży językowej i w jaki sposób grupa ekspertów ds. sektora usług językowych pomaga Komisji Europejskiej badać tendencje rozwoju sektora i technologii.

Logo Lind

Sektor usług językowych i tłumaczeniowych

Usługi tego sektora świadczone na potrzeby rozwiązań wielojęzycznych mają kluczowe znaczenie, bowiem umożliwiają współpracę ludziom, firmom i społecznościom. Usługi te obejmują:

  • tłumaczenia pisemne
  • tłumaczenia ustne
  • technologie językowe
  • tłumaczenia audiowizualne
  • postedycję.

Te usługi świadczą specjaliści, których zadaniem jest to, by oryginalny przekaz dotarł do odbiorcy w odpowiednim formacie i z odpowiednią treścią. Dzięki specjalistom i najnowocześniejszym technologiom językowym – również tym opartym na sztucznej inteligencji – ludzie i firmy mogą uzyskać dostęp do informacji w języku, który znają najlepiej. 

Jako podmiot świadczący usługi tłumaczeniowe, redakcyjne oraz językowe oparte na AI Dyrekcja Generalna Komisji Europejskiej ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT) jest częścią sektora usług językowych i tłumaczeniowych. Regularnie konsultuje się z grupą ekspertów ds. sektora usług językowych i tłumaczeniowych (LIND), aby na bieżąco śledzić rozwój tej dynamicznej i szybko się rozwijającej branży. 

Wspólne tematy konsultacji to między innymi:

  • jak zaradzić niedoborom wykwalifikowanych pracowników
  • jak sztuczna inteligencja wpływa na zawody związane z usługami językowymi i tłumaczeniowymi
  • jak kształcić kolejne pokolenia specjalistów.

Te tematy są często omawiane we współpracy z siecią EMT.

Ważne dokumenty LIND

Grupa LIND zapewnia specjalistyczną wiedzę w różnych dziedzinach nie tylko DGT, ale także ogółowi społeczeństwa.

Sprawozdania rynkowe ELIS

W 2013 r. Europejskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń (EUATC) zapoczątkowało badanie europejskiego rynku usług językowych (ELIS). Obecnie organizują je wspólnie ELIAFIT EuropeGALA, sieć uczelni wyższych EMT, grupa LIND Komisji Europejskiej i Women in Localization. Badanie dotyczy tendencji rynkowych, oczekiwań i obaw, wyzwań i przeszkód oraz zmian w praktykach biznesowych. Jest ono organizowane co roku, a jego wyniki są prezentowane na ogólnodostępnym webinarium.

Sprawozdania ELIS

Sektorowa kampania promocyjna

Zawody związane z usługami językowymi i tłumaczeniowymi ulegają zmianom i dostosowują się do nowej epoki, w której coraz więcej miejsca zajmuje sztuczna inteligencja. Aby przygotować do pracy kolejne pokolenie specjalistów, eksperci z branży językowej przy wsparciu DGT opracowali szereg interesujących przewodników dla uczniów, nauczycieli i rodziców. Prezentują one wszechstronne możliwości w skali globalnej, jakie oferuje ta ścieżka rozwoju zawodowego. 

Znaczenie staży

Staże odgrywają kluczową rolę w budowaniu przez absolwentów solidnych podstaw kariery zawodowej, a organizacjom pomagają się rozwijać. Staże są korzystne zarówno dla stażystów, jak i dla podmiotów organizujących staże, ponieważ łączą etap edukacji z etapem pracy, umożliwiając uzupełnienie formalnego wykształcenia umiejętnościami potrzebnymi w praktyce.

Praca w realnych warunkach to dla stażystów okazja, by wykorzystać umiejętności, zdobyte podczas studiów i opanować nowe, a jednocześnie nawiązać kontakty zawodowe, które mogą zaowocować w przyszłości.

Aby ułatwić wyszukiwanie i organizację staży, eksperci LIND wspólnie z siecią EMT opracowali narzędzia i przewodniki dla studentów i przedsiębiorstw rozważających zatrudnianie stażystów.

Centrum wiedzy na temat tłumaczeń pisemnych i ustnych publikuje ogłoszenia o stażach w Europie i na świecie na swojej  stronie z ogłoszeniami o pracę.