Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Valodu nozare

Uzziniet, kas ir valodu nozare un kā Valodu nozares ekspertu grupa palīdz Eiropas Komisijai saistībā ar tulkošanas tendencēm, valodu tehnoloģijām un nozares attīstību.

LIND logotips

Valodu nozare

Valodu nozarei ir būtiska nozīme sakaru veidošanā starp cilvēkiem, uzņēmumiem un kopienām, nodrošinot valodu pakalpojumus daudzvalodu risinājumiem. Minētie pakalpojumi ir šādi:

  • rakstiskā tulkošana,
  • mutiskā tulkošana,
  • valodas tehnoloģijas,
  • audiovizuālā tulkošana,
  • pēcrediģēšana.

Šos pakalpojumus veic profesionāļi, kas nodrošina, ka vēstījumi un idejas sasniedz auditoriju pareizajā formātā un ka arī to saturs ir pareizs. Pateicoties šiem profesionāļiem un progresīvām valodu tehnoloģijām, tostarp arī tām, kuras izmanto MI, uzņēmumi un sabiedrība var piekļūt informācijai tajās valodās, kuras tie vislabāk pārvalda. 

Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts (DGT ĢD) ir daļa no valodu nozares, tas izmanto tulkošanas, rediģēšanas un uz mākslīgo intelektu balstītus pakalpojumus. Tas regulāri konsultējas ar Valodu nozares ekspertu grupu (LIND), lai gūtu papildu ieskatu šajā dinamiskajā un strauji augošajā nozarē. 

Kopīgu interešu jautājumi ir šādi:

  • kā novērst prasmju trūkumu,
  • kā mākslīgais intelekts ietekmē valodu profesijas,
  • topošo speciālistu apmācība.

Šie jautājumi bieži tiek apspriesti sadarbībā ar EMT tīklu.

Attiecīgie LIND dokumenti

LIND nodrošina nozares zināšanas ne tikai Tulkošanas ģenerāldirektorātam, bet arī plašākai sabiedrībai dažādās jomās, kā izklāstīts zemāk.

ELIS tirgus ziņojumi

2013. gadā Tulkošanas uzņēmumu asociāciju Eiropas apvienība (EUATC) uzsāka Eiropas valodu nozares aptauju (ELIS). Tagad ELIS tiek organizēta kopīgi ar ELIA, FIT Europe”, GALA, EMT universitāšu tīklu, Eiropas Komisijas LIND grupu un organizāciju Women in Localization. Aptauja aptver tirgus tendences, cerības un bažas, problēmas un šķēršļus, kā arī izmaiņas uzņēmējdarbības praksē. Tā tiek veikta katru gadu un prezentēta publiski pieejamā tīmekļseminārā.

ELIS ziņojumi

Nozares “pamanāmības” kampaņa

Valodu profesijas saskaras ar pārmaiņām un pielāgojas jaunajam MI laikmetam. Lai sagatavotu nākamos speciālistus, valodu nozares eksperti ar Tulkošanas ģenerāldirektorāta atbalstu ir izstrādājuši vairākas interesantas brošūras, kas paredzētas skolēniem, skolotājiem un vecākiem. Tās parāda, cik daudzveidīga var būt karjera valodu jomā un kādas starptautiskas iespējas tā piedāvā. 

Stažēšanās veicināšana

Stažēšanās ir ļoti svarīga, jo tā palīdz jaunpienācējiem veidot stabilu karjeru, bet organizācijām — attīstīties. Stažēšanās mazina plaisu starp apmācību un profesionālo praksi, un ieguvēji ir gan praktikanti, gan darba devēji.

Reālas darba pieredzes nodrošināšana stažieriem sniedz viņiem iespēju izmantot studiju laikā iegūtās prasmes un apgūt jaunas, vienlaikus veidojot profesionālus tīklus, kas pavērs durvis nākotnē.

Lai atvieglotu prakses vietu atrašanu studentiem un to organizēšanu uzņēmumiem, LINDeksperti ir apvienojuši spēkus ar EMT tīklu un sagatavojuši rīkus un rokasgrāmatas studentiem un uzņēmumiem, kas apsver, vai vajadzētu nolīgt stažierus.

Atrodiet informāciju par stažēšanos Eiropā un ārpus tās KCTI sadaļāKarjeras.