Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Industria linguistica

Scopri cosa fa l'industria linguistica e in che modo il gruppo di esperti specifico fornisce assistenza alla Commissione europea per quanto riguarda le tendenze del settore della traduzione, le tecnologie del linguaggio e gli sviluppi dell'industria.

Logo LIND

Industria linguistica

L'industria linguistica svolge un ruolo fondamentale nel collegare persone, imprese e comunità fornendo servizi linguistici per soluzioni multilingue. Alcuni dei servizi forniti sono:

  • la traduzione
  • l'interpretazione
  • le tecnologie del linguaggio
  • la traduzione audiovisiva
  • il post-editing.

Dietro a questi servizi operano professionisti che fanno in modo che i messaggi e le idee raggiungano il pubblico nel formato giusto e con i contenuti giusti. Grazie a questi professionisti e a tecnologie del linguaggio all'avanguardia, comprese quelle basate sull'IA, le imprese e il pubblico possono accedere alle informazioni nelle lingue che conoscono meglio. 

La direzione generale della Traduzione (DGT) della Commissione europea fa parte dell'industria linguistica attraverso i suoi servizi di traduzione, di editing e quelli basati sull'IA. Consulta regolarmente il gruppo di esperti dell'industria linguistica (LIND) per ulteriori informazioni sugli sviluppi di questo settore dinamico e in rapida evoluzione. 

Tra i temi di interesse comune figurano:

  • come affrontare le carenze di competenze percepite
  • in che modo l'IA incide sulle professioni linguistiche
  • formazione dei futuri professionisti.

Questi temi sono spesso discussi in collaborazione con la rete EMT.

Documenti pertinenti del gruppo LIND

Il gruppo LIND fornisce competenze settoriali non solo alla DGT, ma anche al grande pubblico in diversi settori, come illustrato di seguito.

Relazioni ELIS sul mercato

Nel 2013 l'Unione europea delle agenzie di traduzione (EUATC) ha inaugurato il sondaggio sull'industria linguistica europea (European Language Industry Survey, ELIS). Oggi l'ELIS è organizzato insieme a ELIAFIT EuropeGALA, la rete delle università EMT, il gruppo LIND della Commissione europea e Women in Localization. Il sondaggio riguarda le tendenze, le aspettative e le preoccupazioni del mercato, le sfide e gli ostacoli e i cambiamenti nelle pratiche commerciali. È organizzato ogni anno e viene presentato in un webinar aperto al pubblico.

Relazioni dell'ELIS

Campagna sulla visibilità dell'industria

Le professioni linguistiche stanno attraversando un periodo di cambiamenti e si stanno adeguando alla nuova era dell'IA. Per preparare i futuri professionisti, gli esperti del settore linguistico, con il sostegno della DGT, hanno sviluppato una serie di guide stimolanti destinate a studenti, insegnanti e genitori per illustrare la versatilità e le opportunità globali che una carriera nel settore linguistico può offrire. 

Promozione dei tirocini

I tirocini svolgono un ruolo fondamentale per creare carriere solide per i nuovi arrivati e aiutano le organizzazioni a crescere. Colmano il divario tra formazione e pratica professionale, offrendo al tempo stesso vantaggi ai tirocinanti e alle organizzazioni ospitanti.

Offrire un'esperienza reale ai tirocinanti significa dare loro la possibilità di applicare le competenze acquisite durante gli studi e apprendere nuove competenze, costruendo nel contempo reti professionali che permetteranno di aprire porte in futuro.

Per facilitare la ricerca e l'organizzazione dei tirocini, gli esperti del gruppo LIND hanno unito le forze con la rete EMT per preparare strumenti e guide per studenti e imprese che pensano di assumere tirocinanti.

Il Centro di conoscenze sulla traduzione e l'interpretazione promuove i tirocini in Europa e nel resto del mondo nella sezione "Careers".