Aflați ce face industria lingvistică și cum Grupul de experți din industria lingvistică ajută Comisia Europeană în ceea ce privește tendințele în materie de traducere, tehnologiile lingvistice și evoluțiile din sector.

Sectorul lingvistic
Sectorul lingvistic creează punți între oameni, firme și comunități, oferind servicii lingvistice pentru soluții multilingve. Printre aceste servicii se numără:
- traducerea
- interpretarea
- tehnologia limbajului
- traducerea audiovizuală
- posteditarea.
În spatele acestor servicii se află specialiștii care se asigură că mesajele și ideile ajung la public în formatul adecvat și au conținutul potrivit. Datorită acestor specialiști și a tehnologiilor lingvistice de vârf – inclusiv a celor din spatele IA – întreprinderile și publicul pot avea acces la informații în limbile pe care le cunosc cel mai bine.
Direcția Generală Traduceri (DGT) a Comisiei Europene face parte din sectorul lingvistic, având ca obiect de activitate traducerile, editarea și serviciile bazate pe IA. Aceasta consultă periodic Grupul de experți din industria lingvistică (LIND) pentru a afla informații suplimentare despre evoluția acestui sector dinamic și cu dezvoltare rapidă.
Printre subiectele de interes comun se numără:
- soluțiile pentru acoperirea lacunelor percepute în materie de competențe
- efectele IA asupra profesiilor lingvistice
- formarea viitorilor specialiști.
Acestea sunt adesea discutate în cooperare cu rețeaua EMT.
Documentele relevante ale LIND
LIND furnizează expertiză industrială nu numai pentru DGT, ci și pentru publicul larg din diferite domenii, după cum se arată mai jos.
Rapoartele de piață ale ELIS
Uniunea Europeană a Asociațiilor de Firme de Traduceri (EUATC) a lansat în 2013 sondajul industriei lingvistice din Europa (ELIS). În prezent, ELIS este organizat în colaborare cu ELIA, FIT Europe, GALA, rețeaua de universități EMT, grupul LIND al Comisiei Europene și comunitatea Women in Localization. Sondajul abordează tendințele, așteptările și preocupările pieței, provocările și obstacolele, precum și modificările practicilor comerciale. Acesta este organizat anual, iar rezultatele sunt prezentate într-un webinar pus la dispoziția publicului.
Rapoartele ELIS
Campania privind vizibilitatea industriei
Profesiile lingvistice se confruntă cu schimbări și se adaptează la noua eră a IA. Pentru a pregăti viitorii specialiști, experții din industria lingvistică, cu sprijinul DGT, au elaborat o serie de ghiduri captivante destinate elevilor, studenților, profesorilor și părinților. Ele prezintă versatilitatea și oportunitățile globale pe care le oferă o carieră în domeniul limbilor străine.
- Ghid pentru elevi și studenți în limba engleză
- Ghid pentru elevi și studenți în limba franceză
- Ghid pentru elevi și studenți în limba germană
Promovarea stagiilor
Stagiile joacă un rol important în construirea unor cariere solide pentru noii angajați și contribuie la dezvoltarea organizațiilor. Ele reduc decalajul dintre formarea teoretică și practica profesională, fiind benefice atât stagiarilor cât și organizațiilor-gazdă.
A oferi stagiarilor o experiență ce reproduce viața reală presupune să li se dea șansa de a-și aplica competențele dobândite în timpul studiilor și de a învăța altele noi, creând în același timp legături profesionale care să le deschidă uși în viitor.
Pentru a facilita găsirea și organizarea stagiilor, experții LIND și-au unit forțele cu rețeaua EMT și au pregătit instrumente și ghiduri pentru studenți și pentru întreprinderile care doresc să angajeze stagiari.
KCTI promovează stagiile în Europa și în afara acesteia în secțiunea „Cariere”.