Skip to main content
Knowledge Centre on Translation and Interpretation

Profesionalni razvoj

Resursi za stalno zaposlene i vanjske usmene prevoditelje u Glavnoj upravi za usmeno prevođenje

  • Učenje jezika znači ovladavanje novim jezicima i održavanje znanja jezika kojima već vladate na visokoj razini. To je najvažnije područje stručnog usavršavanja usmenih prevoditelja u Glavnoj upravi za usmeno prevođenje.
  • Prevoditelji Glavne uprave za usmeno prevođenje u doticaju su sa širokim spektrom složenih tema i trebaju prilagođenu potporu kako bi se upoznali s različitim stručnim područjima (pravo, ekonomija, poljoprivreda, ribarstvo itd.).
  • Svoje stručne vještine usavršavaju učeći tehnike usmenog prevođenja (npr. vježbe govora) i upoznajući se sa zadacima usmenih prevoditelja izvan kabine (npr. sudjelovanje u ispitnim odborima, pisanje govora ili poučavanje usmenog prevođenja na sveučilištima).
  • E-učenje omogućuje fleksibilnost pri učenju. Glavna uprava za usmeno prevođenje za svoje je prevoditelje priredila poseban katalog tečajeva za e-učenje. Riječ je o internim tečajevima ili tečajevima koje nude druge institucije EU-a ili međunarodne institucije.