Vertimo raštu GD ir vertėjus rengiančių universitetų bendradarbiavimas
Vertimo raštu GD ne tik Europos Komisijai užtikrina aukštos kokybės vertimo ir kitas su kalbomis susijusias paslaugas oficialiosiomis ES kalbomis, bet ir prisideda prie pažangių duomenimis grindžiamų kalbos technologijų kūrimo, daugiakalbių sistemų ir procesų skaitmeninimo bei vertimo profesijos modernizavimo, paremdamas vertėjų raštu rengimą. DGT glaudžiai bendradarbiauja su vertėjus raštu rengiančiais universitetais, visų pirma su universitetais, kurie priklauso Europos vertimo raštu magistro studijų tinklui.
Europos vertimo raštu magistro studijų tinklas (EMT)
EMT tinklaraštis. Naujausia informacija apie vertimo raštu mokymą.
Vertimo raštu GD remia Europos vertimo raštu magistro studijas, kurios yra magistro studijų vertimo srityje programų kokybės ženklas, ir vertimo raštu studijų programų tinklą.
Pagrindinis EMT tikslas – pagerinti vertėjų raštu rengimo kokybę ir taip suteikti jauniesiems kalbų specialistams daugiau galimybių susirasti darbą. Be to, EMT suburia vertimo raštu srities mokslininkus iš ES ir kitų šalių, atstovaujančius savo magistro programoms tinkle; jie dalyvauja mokslinių tyrimų veikloje, tinklaveikoje, keičiasi žiniomis ir geriausios praktikos pavyzdžiais.
EMT pirmauja integruojant DI ir kalbos ir (arba) vertimo raštu technologijas, rengia studentus besiformuojantiems darbo profiliams naujose kalbinėse profesijose, kuriose persipina technologijos ir dirbtinis intelektas. EMT, kuriam vadovauja išrinkta valdyba ir pirmininkauja DGT generalinis direktorius, glaudžiai bendradarbiaudamas su Vertimo raštu GD mokslinių tyrimų prioritetų klausimais, įtraukia savo narius į specialias darbo grupes, kuriose daugiausia dėmesio skiriama ne tik pirminiam vertėjų raštu rengimui, bet ir vertimo raštu dėstytojų kvalifikacijos kėlimui ir perkvalifikavimui. EMT, skatindamas inovacijas ir taikydamas pažangiausią praktiką, iš naujo apibrėžia vertimo raštu studijas, pritaikytas prie ateities poreikių.
EMT studentai taip pat atlieka svarbų vaidmenį tinkle, jie dažnai kviečiami prisidėti prie tinklo veiklos; jie jį papildo savo kaip jaunų specialistų požiūriu ir mokslinių tyrimų rezultatais.
Šis projektas grindžiamas Europos ekspertų parengta EMT kompetencijos sistema. Joje apibrėžiami pagrindiniai įgūdžiai, kurių reikia, kad vertėjai galėtų sėkmingai dirbti šiandienos rinkoje. Vis daugiau universitetų ES ir už jos ribų, rengdami savo programas, naudojasi jos modeliu.